Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joshua 21:43

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויתן יהוה לישׂראל את כל הארץ אשׁר נשׁבע לתת לאבותם וירשׁוה וישׁבו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Así dió Jehová á Israel toda la tierra que había jurado dar á sus padres; y poseyéronla, y habitaron en ella.

 

English

King James Bible 1769

And the LORD gave unto Israel all the land which he sware to give unto their fathers; and they possessed it, and dwelt therein.

King James Bible 1611

And the Lord gaue vnto Israel all the land which hee sware to giue vnto their fathers: and they possessed it, and dwelt therein.

Green's Literal Translation 1993

And Jehovah gave to Israel all the land which He swore to give to their fathers. And they possessed it, and lived in it.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehovah will give to Israel all the land which he sware to give to their fathers: and they will inherit it and dwell in it

Young's Literal Translation 1862

And Jehovah giveth to Israel the whole of the land which He hath sworn to give to their fathers, and they possess it, and dwell in it;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the LORD gave to Israel all the land which he swore to give to their fathers: and they possessed it, and dwelt in it.

Bishops Bible 1568

And the Lorde gaue vnto Israel all the lande which he sware to geue vnto their fathers: And they conquered it, & dwelt therin

Geneva Bible 1560/1599

So the Lord gaue vnto Israel all ye land, which hee had sworne to giue vnto their fathers: and they possessed it, and dwelt therein.

The Great Bible 1539

And the Lorde gaue vnto Israel all the lande which he sware to geue vnto their fathers. And they conquered it, and dwelt therin.

Matthew's Bible 1537

And the Lorde gaue vnto Israell all the lande, whiche he sware to geue vnto their fathers. And they conquered it, and dwelt therin.

Coverdale Bible 1535

Thus the LORDE gaue the children of Israel all the londe, which he had sworne vnto their fathers to geue: & they toke possession of it, and dwelt therin.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe nether o word, which he bihiyte him silf to yyue to hem, was voide, but alle wordis weren fillid in werkis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely