Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Revelation 13:9

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ει τις εχει ους ακουσατω

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ει τις εχει ους ακουσατω

Textus Receptus (Beza 1598)

ει τις εχει ους ακουσατω

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ει τις εχει ους ακουσατω

Byzantine Majority Text 2000

ει τις εχει ους ακουσατω

Byzantine Majority Text (Family 35)

ει τις εχει ους ακουσατω

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ει τις εχει ους ακουσατω

 

Spanish

Reina Valera 1909

Si alguno tiene oído, oiga.

 

English

King James Bible 2016

If anyone has an ear, let him hear.

King James Bible 1769

If any man have an ear, let him hear.

King James Bible 1611

If any man haue an eare, let him heare:

Green's Literal Translation 1993

If anyone has an ear, let him hear.

Julia E. Smith Translation 1876

If any have an ear, let him hear.

Young's Literal Translation 1862

if any one hath an ear -- let him hear:

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

If any man hath an ear, let him hear.

Bishops Bible 1568

If any man haue an eare, let hym heare.

Geneva Bible 1560/1599

If any man haue an eare, let him heare.

The Great Bible 1539

If eny man haue an eare let hym heare.

Matthew's Bible 1537

Yf any man haue an eare, let hym heare.

Coverdale Bible 1535

Yf eny man haue an eare, let him heare.

Tyndale Bible 1534

Yf eny man have an eare lett him heare.

Wycliffe Bible 1382

If ony man hath eeris, here he.

English Majority Text Version 2009

If anyone has an ear, let him hear.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely