Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וגבול האמרי ממעלה עקרבים מהסלע ומעלה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el término del Amorrheo fué desde la subida de Acrabim, desde la piedra, y arriba.
English
King James Bible 1769
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward.
King James Bible 1611
And the coast of the Amorites was from the going vp to Akrabbim, from the rocke, and vpward.
Green's Literal Translation 1993
And the border of the Amorites was from the ascent of Akrabbim, from the rock and upward.
Julia E. Smith Translation 1876
And the bound of the Amorite from the ascent of Akrabbim from the rock, and above.
Young's Literal Translation 1862
and the border of the Amorite `is' from the ascent of Akrabbim, from the rock and upward.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the border of the Amorites was from the ascent to Akrabbim, from the rock, and upward.
Bishops Bible 1568
And the coast of the Amorites was from the goyng vp to Acrabim, & from the rocke vpwarde
Geneva Bible 1560/1599
And the coast of the Amorites was from Maaleh-akrabbim, euen from Selah and vpward.
The Great Bible 1539
& the coaste of the Amorytes was from the goyng vp to Acrabim, and from the rocke vpwarde.
Matthew's Bible 1537
And the coastes of the Amorytes was from the goyng vp to Acrabim, and from the rocke vpwarde.
Coverdale Bible 1535
And the border of the Amorites was, as a ma goeth vp towarde Acrabim, and from the rocke, & from the toppe.
Wycliffe Bible 1382
And the terme of Ammorrei was fro the stiyng of Scorpioun, and the stoon, and hiyere places.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely