Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
רק למען דעת דרות בני ישׂראל ללמדם מלחמה רק אשׁר לפנים לא ידעום׃
Spanish
Reina Valera 1909
Para que al menos el linaje de los hijos de Israel conociese, para enseñarlos en la guerra, siquiera fuese á los que antes no la habían conocido:
English
King James Bible 1769
Only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing thereof;
King James Bible 1611
Onely that the generations of the children of Israel might know to teach them warre, at the least such as before knew nothing thereof:)
Green's Literal Translation 1993
only that the generations of the sons of Israel might know, to teach them war, only those who did not before know them:
Julia E. Smith Translation 1876
Only for the generations of the sons of Israel to know to teach them war, only who before knew not;)
Young's Literal Translation 1862
(only for the sake of the generations of the sons of Israel's knowing, to teach them war, only those who formerly have not known them) --
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Only that the generations of the children of Israel might know to teach them war, at the least such as before knew nothing of it;)
Bishops Bible 1568
Onely for the learning of the generations of the childre of Israel that he also might teach them warre, onely such as before knewe nothing therof.
Geneva Bible 1560/1599
Only to make the generations of the children of Israel to know, and to teach them warre, which doutles their predecessors knew not)
The Great Bible 1539
Onlye for the lernyng of the generacyon of the children of Israel: that he also myght teach them warre, in asmuch as they that were before them, knew nothing therof,
Matthew's Bible 1537
Onelye for the learnyng of the generacyon of the children of Israel: which before knewe nothyng of warre,
Coverdale Bible 1535
onely because yt the trybes of the childre of Israel might knowe & lerne to warre, which afore had no knowlege therof,
Wycliffe Bible 1382
and that aftirward `the sones of hem schulden lerne to fiyte with enemyes,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely