Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 9:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

המה עלים במעלה העיר והמה מצאו נערות יצאות לשׁאב מים ויאמרו להן הישׁ בזה הראה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y cuando subían por la cuesta de la ciudad, hallaron unas mozas que salían por agua, á las cuales dijeron: ¿Está en este lugar el vidente?

 

English

King James Bible 1769

And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here?

King James Bible 1611

And as they went vp the hill to the city, they found yong maydens going out to draw water, and said vnto them, Is the Seer here?

Green's Literal Translation 1993

They were going up the ascent to the city, and found young women going out to draw water, and said to them, Is the seer in this place?

Julia E. Smith Translation 1876

They going up in the ascent of the city and they found girls going forth to draw water, and they will say to them, Is he seeing, here?

Young's Literal Translation 1862

They are going up in the ascent of the city, and have found young women going out to draw water, and say to them, `Is the seer in this `place'?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said to them, Is the seer here?

Bishops Bible 1568

And as they went their way vp the hil to the citie, they met with damosels that came out to drawe water, and sayd vnto them: Is there here a Seer

Geneva Bible 1560/1599

And as they were going vp the hie way to the citie, they found maydes that came out to draw water, and said vnto them, Is there here a Seer?

The Great Bible 1539

And as they were goinge vp into the cytie, they mett wyth damoselles that came out to drawe water, and sayd vnto them: is there here a sear?

Matthew's Bible 1537

And as they were goyng vp into the citie, they met with damoselles that came oute to draw water, & sayde vnto them: is there here a sear.

Coverdale Bible 1535

and came vp to the cite, they founde damsels which were gone forth to drawe water, vnto them they sayde: Is the Seer here?

Wycliffe Bible 1382

And whanne thei stieden in to the hiynesse of the citee, thei founden damesels goynge out to drawe watir, and thei seiden to the dameselis, Whether the seere is here?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely