Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

2 Samuel 10:14

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H1121 And when the children ובני
H5983 of Ammon עמון
H7200 saw ראו
H3588 that כי
H5127 were fled נס
H758 the Syrians ארם
H5127 then fled וינסו
H6440   מפני
H52 Abishai אבישׁי
H935 and entered ויבאו
H5892 into the city העיר
H7725 returned וישׁב
H3097 So Joab יואב
H5921   מעל
H1121 the children בני
H5983 of Ammon עמון
H935 and came ויבא
H3389 to Jerusalem ירושׁלם׃

King James Bible (Oxford 1769)

  And
  when
  the
H1121 children
  of
H5983 Ammon
H3588 that
  the
H758 Syrians
  were
H5127 fled
  then
H5127 fled
  they
  also
H4480 before
H52 Abishai
  and
H935 entered
  into
  the
H5892 city
  So
H3097 Joab
H7725 returned
H4480 from
  the
H1121 children
  of
H5983 Ammon
  and
H935 came
  to
H3389 Jerusalem

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H7725
Hebrew: שׁוּב
Transliteration: shûwb
Pronunciation: shoob
Part of Speech: Verb
Bible Usage: ({[break} {build} {circumcise} {dig} do {anything} do {evil} {feed} lay {down} lie {down} {lodge} {make} {rejoice} {send} {take} weep]) X-(idiom) {again} (cause to) answer (+ {again}) X-(idiom) in any case ({wise}) X-(idiom) at {all} {averse} bring ({again} {back} home {again}) call [to {mind]} carry again ({back}) {cease} X-(idiom) {certainly} come again (back) X-(idiom) {consider} + {continually} {convert} deliver ({again}) + {deny} draw {back} fetch home {again} X-(idiom) {fro} get [oneself] (back) {again} X-(idiom) give ({again}) go again ({back} {home}) [go] {out} {hinder} {let} [see] {more} X-(idiom) {needs} be {past} X-(idiom) {pay} {pervert} pull in {again} put ({again} up {again}) {recall} {recompense} {recover} {refresh} {relieve} render ({again}) X-(idiom) {repent} {requite} {rescue} {restore} {retrieve} (cause {to} make to) {return} {reverse} {reward} + say {nay} send {back} set {again} slide {back} {still} X-(idiom) {surely} take back ({off}) (cause {to} make to) turn ({again} self {again} {away} {back} back {again} {backward} {from} {off}) withdraw.
Definition:  

to turn back ({hence} away) transitively or {intransitively} literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again

1. to return, turn back

a. (Qal)

1. to turn back, return 1a

b. to turn back 1a

c. to return, come or go back 1a

d. to return unto, go back, come back 1a

e. of dying 1a

f. of human relations (fig) 1a

g. of spiritual relations (fig) 1a

1. to turn back (from God), apostatise 1a

2. to turn away (of God) 1a

3. to turn back (to God), repent 1a

4. turn back (from evil) 1a

h. of inanimate things 1a

i. in repetition

j. (Polel)

1. to bring back

2. to restore, refresh, repair (fig)

3. to lead away (enticingly)

4. to show turning, apostatise

k. (Pual) restored (participle)

l. (Hiphil) to cause to return, bring back

1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment

2. to bring back, refresh, restore

3. to bring back, report to, answer

4. to bring back, make requital, pay (as recompense)

5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse

6. to turn away (face), turn toward

7. to turn against

8. to bring back to mind

9. to show a turning away 1d

2. to reverse, revoke

a. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back

b. (Pulal) brought back

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.