Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

2 Samuel 19:37

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H7725 turn back again ישׁב
H4994 I pray thee נא
H5650 Let thy servant עבדך
H4191 that I may die ואמת
H5892 in mine own city בעירי
H5973 and be buried by עם
H6913 the grave קבר
H1 of my father אבי
H517 and of my mother ואמי
H2009 But behold והנה
H5650 thy servant עבדך
H3643 Chimham כמהם
H5674 let him go over יעבר
H5973 with עם
H113 my lord אדני
H4428 the king המלך
H6213 and do ועשׂה
H853   לו את
H834 to him what אשׁר
H2896 good טוב
H5869 shall seem בעיניך׃

King James Bible (Oxford 1769)

  Let
  thy
H5650 servant
  I
  pray
H4994 thee
  turn
  back
H7725 again
  that
  I
  may
  in
  mine
  own
H5892 city
  and
  be
  buried
  the
H6913 grave
  of
  my
H1 father
  and
  of
  my
H517 mother
  But
H2009 behold
  thy
H5650 servant
H3643 Chimham
  let
  him
  go
H5674 over
H5973 with
  my
H113 lord
  the
H4428 king
  and
  to
  him
H834 what
  shall
H5869 seem
H2896 good
  unto
H4994 thee

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H7725
Hebrew: שׁוּב
Transliteration: shûwb
Pronunciation: shoob
Part of Speech: Verb
Bible Usage: ({[break} {build} {circumcise} {dig} do {anything} do {evil} {feed} lay {down} lie {down} {lodge} {make} {rejoice} {send} {take} weep]) X-(idiom) {again} (cause to) answer (+ {again}) X-(idiom) in any case ({wise}) X-(idiom) at {all} {averse} bring ({again} {back} home {again}) call [to {mind]} carry again ({back}) {cease} X-(idiom) {certainly} come again (back) X-(idiom) {consider} + {continually} {convert} deliver ({again}) + {deny} draw {back} fetch home {again} X-(idiom) {fro} get [oneself] (back) {again} X-(idiom) give ({again}) go again ({back} {home}) [go] {out} {hinder} {let} [see] {more} X-(idiom) {needs} be {past} X-(idiom) {pay} {pervert} pull in {again} put ({again} up {again}) {recall} {recompense} {recover} {refresh} {relieve} render ({again}) X-(idiom) {repent} {requite} {rescue} {restore} {retrieve} (cause {to} make to) {return} {reverse} {reward} + say {nay} send {back} set {again} slide {back} {still} X-(idiom) {surely} take back ({off}) (cause {to} make to) turn ({again} self {again} {away} {back} back {again} {backward} {from} {off}) withdraw.
Definition:  

to turn back ({hence} away) transitively or {intransitively} literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again

1. to return, turn back

a. (Qal)

1. to turn back, return 1a

b. to turn back 1a

c. to return, come or go back 1a

d. to return unto, go back, come back 1a

e. of dying 1a

f. of human relations (fig) 1a

g. of spiritual relations (fig) 1a

1. to turn back (from God), apostatise 1a

2. to turn away (of God) 1a

3. to turn back (to God), repent 1a

4. turn back (from evil) 1a

h. of inanimate things 1a

i. in repetition

j. (Polel)

1. to bring back

2. to restore, refresh, repair (fig)

3. to lead away (enticingly)

4. to show turning, apostatise

k. (Pual) restored (participle)

l. (Hiphil) to cause to return, bring back

1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment

2. to bring back, refresh, restore

3. to bring back, report to, answer

4. to bring back, make requital, pay (as recompense)

5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse

6. to turn away (face), turn toward

7. to turn against

8. to bring back to mind

9. to show a turning away 1d

2. to reverse, revoke

a. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back

b. (Pulal) brought back

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.