Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

2 Chronicles 30:6

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H1980 went וילכו
H7323 So the posts הרצים
H107 with the letters באגרות
H3027   מיד
H4428 the king המלך
H8269 and his princes ושׂריו
H3605 throughout all בכל
H3478 Israel ישׂראל
H3063 and Judah ויהודה
H4687 the commandment וכמצות
H4428 of the king המלך
H559 saying לאמר
H1121 Ye children בני
H3478 of Israel ישׂראל
H7725 turn again שׁובו
H413 and according to אל
H3068 the LORD יהוה
H430 God אלהי
H85 of Abraham אברהם
H3327 Isaac יצחק
H3478 and Israel וישׂראל
H7725 and he will return וישׁב
H413 unto אל
H6413 of you that are escaped הפליטה
H7604 the remnant הנשׁארת
H3709   לכם מכף
H4428 of the kings מלכי
H804 of Assyria אשׁור׃

King James Bible (Oxford 1769)

  So
  the
H7323 posts
H1980 went
  with
  the
H107 letters
H4480 from
  the
H4428 king
  and
  his
H8269 princes
  throughout
H3478 Israel
  and
H3063 Judah
  and
  according
  the
H4687 commandment
  of
  the
H4428 king
H559 saying
  Ye
H1121 children
  of
H3478 Israel
  turn
H7725 again
H413 unto
  the
H3068 LORD
H430 God
  of
H85 Abraham
H3327 Isaac
  and
H3478 Israel
  and
  he
  will
H7725 return
  the
H7604 remnant
  of
  you
  that
  are
H6413 escaped
  out
  of
  the
H4480 hand
  of
  the
H4428 kings
  of
H804 Assyria

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H7725
Hebrew: שׁוּב
Transliteration: shûwb
Pronunciation: shoob
Part of Speech: Verb
Bible Usage: ({[break} {build} {circumcise} {dig} do {anything} do {evil} {feed} lay {down} lie {down} {lodge} {make} {rejoice} {send} {take} weep]) X-(idiom) {again} (cause to) answer (+ {again}) X-(idiom) in any case ({wise}) X-(idiom) at {all} {averse} bring ({again} {back} home {again}) call [to {mind]} carry again ({back}) {cease} X-(idiom) {certainly} come again (back) X-(idiom) {consider} + {continually} {convert} deliver ({again}) + {deny} draw {back} fetch home {again} X-(idiom) {fro} get [oneself] (back) {again} X-(idiom) give ({again}) go again ({back} {home}) [go] {out} {hinder} {let} [see] {more} X-(idiom) {needs} be {past} X-(idiom) {pay} {pervert} pull in {again} put ({again} up {again}) {recall} {recompense} {recover} {refresh} {relieve} render ({again}) X-(idiom) {repent} {requite} {rescue} {restore} {retrieve} (cause {to} make to) {return} {reverse} {reward} + say {nay} send {back} set {again} slide {back} {still} X-(idiom) {surely} take back ({off}) (cause {to} make to) turn ({again} self {again} {away} {back} back {again} {backward} {from} {off}) withdraw.
Definition:  

to turn back ({hence} away) transitively or {intransitively} literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again

1. to return, turn back

a. (Qal)

1. to turn back, return 1a

b. to turn back 1a

c. to return, come or go back 1a

d. to return unto, go back, come back 1a

e. of dying 1a

f. of human relations (fig) 1a

g. of spiritual relations (fig) 1a

1. to turn back (from God), apostatise 1a

2. to turn away (of God) 1a

3. to turn back (to God), repent 1a

4. turn back (from evil) 1a

h. of inanimate things 1a

i. in repetition

j. (Polel)

1. to bring back

2. to restore, refresh, repair (fig)

3. to lead away (enticingly)

4. to show turning, apostatise

k. (Pual) restored (participle)

l. (Hiphil) to cause to return, bring back

1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment

2. to bring back, refresh, restore

3. to bring back, report to, answer

4. to bring back, make requital, pay (as recompense)

5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse

6. to turn away (face), turn toward

7. to turn against

8. to bring back to mind

9. to show a turning away 1d

2. to reverse, revoke

a. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back

b. (Pulal) brought back

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.