Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Deuteronomy 12:18

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H3588 But כי
H518   אם
H6440 them before לפני
H3068 the LORD יהוה
H430 thy God אלהיך
H398 must eat תאכלנו
H4725 in the place במקום
H834 which אשׁר
H977 shall choose יבחר
H3068 the LORD יהוה
H430 thy God אלהיך
H859 thou בו אתה
H1121 and thy son ובנך
H1323 and thy daughter ובתך
H5650 and thy manservant ועבדך
H519 and thy maidservant ואמתך
H3881 and the Levite והלוי
H834 that אשׁר
H8179 is within thy gates בשׁעריך
H8055 shalt rejoice ושׂמחת
H6440 before לפני
H3068 the LORD יהוה
H430 thy God אלהיך
H3605 in all בכל
H4916 puttest משׁלח
H3027 thine hands ידך׃

King James Bible (Oxford 1769)

H859 thou
  must
H398 eat
  them
H6440 before
  the
H3068 LORD
  thy
H430 God
  in
  the
H4725 place
H834 which
  the
H3068 LORD
  thy
H430 God
  shall
H977 choose
H859 thou
  and
  thy
  and
  thy
H1323 daughter
  and
  thy
H5650 manservant
  and
  thy
H519 maidservant
  and
  the
H3881 Levite
H834 that
  is
  within
  thy
H8179 gates
  and
H859 thou
  shalt
H8055 rejoice
H6440 before
  the
H3068 LORD
  thy
H430 God
  in
H834 that
H859 thou
H4916 puttest
  thine
H3027 hands
  unto

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H6440
Hebrew: פָּנִים
Transliteration: pânîym
Pronunciation: paw-neem'
Part of Speech: Noun Masculine
Bible Usage: + {accept} a (be-) fore ({-time}) {against} {anger} X-(idiom) as (long {as}) {at} + {battle} + because ({of}) + {beseech} {countenance} {edge} + {employ} {endure} + {enquire} {face} {favour} fear {of} {for} forefront ({-part}) form (-er {time} {-ward}) {from} {front} {heaviness} X-(idiom) him ({-self}) + {honourable} + {impudent} + {in} {it} look [-eth] ({-s}) X-(idiom) {me} + {meet} X-(idiom) more {than} {mouth} {of} {off} (of) old ({time}) X-(idiom) {on} {open} + out {of} over {against} the {partial} {person} + {please} {presence} {prospect} was {purposed} by {reason} {of} + {regard} right {forth} + {serve} X-(idiom) {shewbread} {sight} {state} {straight} + {street} X-(idiom) {thee} X-(idiom) them ({-selves}) through (+ {-out}) {till} time (-s) {past} (un-) to ({-ward}) + {upon} upside (+ {down}) with ({-in} + {stand}) X-(idiom) {ye} X-(idiom) you.
Definition:  

from 6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ({before } etc.)

1. face

a. face, faces

b. presence, person

c. face (of seraphim or cherubim)

d. face (of animals)

e. face, surface (of ground)

f. as adv of loc/temp

1. before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before

g. with prep

1. in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.