Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Judges 15:19

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H1234   ויבקע
H430 But God אלהים
H853   את
H4388 clave an hollow place המכתשׁ
H834 that אשׁר
H3895 was in the jaw בלחי
H3318 and there came ויצאו
H4480   ממנו
H4325 water מים
H8354 thereout and when he had drunk וישׁת
H7725 again ותשׁב
H7307 his spirit רוחו
H2421 and he revived ויחי
H5921 wherefore על
H3651   כן
H7121 he called קרא
H8034 the name שׁמה
H5875   עין הקורא
H834 thereof Enhakkore which אשׁר
H3896 is in Lehi בלחי
H5704 unto עד
H3117 day היום
H2088 this הזה׃

King James Bible (Oxford 1769)

  But
H430 God
  clave
  an
  hollow
H4388 place
H834 that
  was
  in
  the
  and
  there
H3318 came
H4325 water
  thereout
  and
  when
  he
  had
H8354 drunk
  his
H7307 spirit
H3318 came
H7725 again
  and
  he
H2421 revived
H5921 wherefore
  he
H7121 called
  the
H8034 name
  thereof
  Enhakkore
H834 which
  is
  in
H3896 Lehi
H5704 unto
H2088 this

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H7725
Hebrew: שׁוּב
Transliteration: shûwb
Pronunciation: shoob
Part of Speech: Verb
Bible Usage: ({[break} {build} {circumcise} {dig} do {anything} do {evil} {feed} lay {down} lie {down} {lodge} {make} {rejoice} {send} {take} weep]) X-(idiom) {again} (cause to) answer (+ {again}) X-(idiom) in any case ({wise}) X-(idiom) at {all} {averse} bring ({again} {back} home {again}) call [to {mind]} carry again ({back}) {cease} X-(idiom) {certainly} come again (back) X-(idiom) {consider} + {continually} {convert} deliver ({again}) + {deny} draw {back} fetch home {again} X-(idiom) {fro} get [oneself] (back) {again} X-(idiom) give ({again}) go again ({back} {home}) [go] {out} {hinder} {let} [see] {more} X-(idiom) {needs} be {past} X-(idiom) {pay} {pervert} pull in {again} put ({again} up {again}) {recall} {recompense} {recover} {refresh} {relieve} render ({again}) X-(idiom) {repent} {requite} {rescue} {restore} {retrieve} (cause {to} make to) {return} {reverse} {reward} + say {nay} send {back} set {again} slide {back} {still} X-(idiom) {surely} take back ({off}) (cause {to} make to) turn ({again} self {again} {away} {back} back {again} {backward} {from} {off}) withdraw.
Definition:  

to turn back ({hence} away) transitively or {intransitively} literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again

1. to return, turn back

a. (Qal)

1. to turn back, return 1a

b. to turn back 1a

c. to return, come or go back 1a

d. to return unto, go back, come back 1a

e. of dying 1a

f. of human relations (fig) 1a

g. of spiritual relations (fig) 1a

1. to turn back (from God), apostatise 1a

2. to turn away (of God) 1a

3. to turn back (to God), repent 1a

4. turn back (from evil) 1a

h. of inanimate things 1a

i. in repetition

j. (Polel)

1. to bring back

2. to restore, refresh, repair (fig)

3. to lead away (enticingly)

4. to show turning, apostatise

k. (Pual) restored (participle)

l. (Hiphil) to cause to return, bring back

1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment

2. to bring back, refresh, restore

3. to bring back, report to, answer

4. to bring back, make requital, pay (as recompense)

5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse

6. to turn away (face), turn toward

7. to turn against

8. to bring back to mind

9. to show a turning away 1d

2. to reverse, revoke

a. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back

b. (Pulal) brought back

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.