Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

1 Samuel 23:26

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H1980 went וילך
H7586 And Saul שׁאול
H6654   מצד
H2022 the mountain ההר
H2088   מזה
H1732 and David ודוד
H376 and his men ואנשׁיו
H6654   מצד
H2022 the mountain ההר
H2088   מזה
H1961 made haste ויהי
H1732 and David דוד
H2648   נחפז
H1980 to get away ללכת
H6440   מפני
H7586 Saul שׁאול
H7586 for Saul ושׁאול
H376 and his men ואנשׁיו
H5849 compassed עטרים
H413   אל
H1732 David דוד
H413   ואל
H376 and his men אנשׁיו
H8610 round about to take לתפשׂם׃

King James Bible (Oxford 1769)

  And
H7586 Saul
H1980 went
  on
  this
H4480 side
  the
H2022 mountain
  and
H1732 David
  and
  his
H376 men
  on
  that
H4480 side
  the
H2022 mountain
  and
H1732 David
  made
H1961 haste
  to
  get
H1980 away
  for
  fear
H7586 Saul
  for
H7586 Saul
  and
  his
H376 men
H5849 compassed
H1732 David
  and
  his
H376 men
  round
  about
  to
H8610 take
  them

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H6440
Hebrew: פָּנִים
Transliteration: pânîym
Pronunciation: paw-neem'
Part of Speech: Noun Masculine
Bible Usage: + {accept} a (be-) fore ({-time}) {against} {anger} X-(idiom) as (long {as}) {at} + {battle} + because ({of}) + {beseech} {countenance} {edge} + {employ} {endure} + {enquire} {face} {favour} fear {of} {for} forefront ({-part}) form (-er {time} {-ward}) {from} {front} {heaviness} X-(idiom) him ({-self}) + {honourable} + {impudent} + {in} {it} look [-eth] ({-s}) X-(idiom) {me} + {meet} X-(idiom) more {than} {mouth} {of} {off} (of) old ({time}) X-(idiom) {on} {open} + out {of} over {against} the {partial} {person} + {please} {presence} {prospect} was {purposed} by {reason} {of} + {regard} right {forth} + {serve} X-(idiom) {shewbread} {sight} {state} {straight} + {street} X-(idiom) {thee} X-(idiom) them ({-selves}) through (+ {-out}) {till} time (-s) {past} (un-) to ({-ward}) + {upon} upside (+ {down}) with ({-in} + {stand}) X-(idiom) {ye} X-(idiom) you.
Definition:  

from 6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ({before } etc.)

1. face

a. face, faces

b. presence, person

c. face (of seraphim or cherubim)

d. face (of animals)

e. face, surface (of ground)

f. as adv of loc/temp

1. before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before

g. with prep

1. in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.