Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

2 Kings 14:2

Hebrew

Masoretic Text 1524

בן עשׂרים וחמשׁ שׁנה היה במלכו ועשׂרים ותשׁע שׁנה מלך בירושׁלם ושׁם אמו יהועדין מן ירושׁלם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Cuando comenzó á reinar era de veinticinco años, y veintinueve años reinó en Jerusalem: el nombre de su madre fué Joaddan, de Jerusalem.

 

English

King James Bible 1769

He was twenty and five years old when he began to reign, and reigned twenty and nine years in Jerusalem. And his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem.

King James Bible 1611

Hee was twentie and fiue yeeres olde when he began to reigne, and reigned twentie and nine yeeres in Ierusalem: and his mothers name was Iehoaddan of Ierusalem.

Green's Literal Translation 1993

He was a son of twenty five years when he began to reign; and he reigned twenty nine years in Jerusalem; and his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem.

Julia E. Smith Translation 1876

The son of twenty and five years was he in his reigning, and twenty and nine years he reigned in Jerusalem. And his mother's name Jehoaddan, from Jerusalem.

Young's Literal Translation 1862

a son of twenty and five years was he in his reigning, and twenty and nine years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother `is' Jehoaddan of Jerusalem,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and nine years in Jerusalem. And his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem.

Bishops Bible 1568

He was twentie and fiue yeres olde when he began to raigne, and raigned twentie and nyne yeres in Hierusalem: and his mothers name was Iehoadan, of Hierusalem

Geneva Bible 1560/1599

He was fiue and twentie yeere olde when he began to reigne, and reigned nine and twentie yeere in Ierusalem, and his mothers name was Iehoadan of Ierusalem.

The Great Bible 1539

he was .xxv. yeare olde when he began to raygne, and raigned .xxix. yeare in Ierusalem, & hys mothers name was Iehoadan, of Ieru salem.

Matthew's Bible 1537

he was .xxv. yeare olde when he began, and raygned .xxix. yeare in Ierusalem. His mothers name was Iehoadan, & was of Ierusalem,

Coverdale Bible 1535

fyue and twenty yeare olde was he, whan he was made kynge, & reigned nyne and twentye yeare at Ierusale. His mothers name was Ioadan of Ierusalem.

Wycliffe Bible 1382

Amasie was of fyue and twenti yeer, whanne he bigan to regne; forsothe he regnyde in Jerusalem nyne and twenti yeer; the name of his modir was Joade of Jerusalem.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely