Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Mark 16:4

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και αναβλεψασαι θεωρουσιν οτι αποκεκυλισται ο λιθος ην γαρ μεγας σφοδρα

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και αναβλεψασαι θεωρουσιν οτι αποκεκυλισται ο λιθος ην γαρ μεγας σφοδρα

Textus Receptus (Beza 1598)

και αναβλεψασαι θεωρουσιν οτι αποκεκυλισται ο λιθος ην γαρ μεγας σφοδρα

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και αναβλεψασαι θεωρουσιν οτι αποκεκυλισται ο λιθος ην γαρ μεγας σφοδρα

Byzantine Majority Text 2000

και αναβλεψασαι θεωρουσιν οτι αποκεκυλισται ο λιθος ην γαρ μεγας σφοδρα

Byzantine Majority Text (Family 35)

και αναβλεψασαι θεωρουσιν οτι αποκεκυλισται ο λιθος ην γαρ μεγας σφοδρα

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και αναβλεψασαι θεωρουσιν οτι αποκεκυλισται ο λιθος ην γαρ μεγας σφοδρα

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y como miraron, ven la piedra revuelta; que era muy grande.

 

English

King James Bible 2016

But when they looked, they saw that the stone had been rolled away, because, it was very large.

King James Bible 1769

And when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very great.

King James Bible 1611

(And when they looked, they saw that the stone was rolled away) for it was very great.

Green's Literal Translation 1993

And looking up, they saw that the stone had been rolled back; for it was very large.

Julia E. Smith Translation 1876

And having looked up, they saw that the stone was rolled away: for it was very great.

Young's Literal Translation 1862

And having looked, they see that the stone hath been rolled away -- for it was very great,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

(And when they looked, they saw that the stone was rolled away) for it was very great.

Bishops Bible 1568

And when they loked, they sawe how that the stone was rouled awaye, for it was a very great one.

Geneva Bible 1560/1599

And when they looked, they saw that the stone was rolled away (for it was a very great one)

The Great Bible 1539

And when they loked, they sawe how that the stone was rolled awaye, for it was a very greate one.

Matthew's Bible 1537

And when they loked, they sawe howe the stone was rolled awaye: for it was a verye great one.

Coverdale Bible 1535

And whan they loked, they sawe, that the stone was rolled awaye: for it was a very greate one.

Tyndale Bible 1534

And when they looked they sawe how the stone was rolled awaye: for it was a very greate one.

Wycliffe Bible 1382

And thei bihelden, and seien the stoon walewid awei, for it was ful greet.

Wessex Gospels 1175

Þa hyo hy be-seagen. hyo ge-seagen þane stan aweig aweldne. soðlice he wæs swiðe mycel.

English Majority Text Version 2009

And having looked up, they saw that the stone had been rolled away-for it was exceedingly large.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely