Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Acts 17:30

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τους μεν ουν χρονους της αγνοιας υπεριδων ο θεος τα νυν παραγγελλει τοις ανθρωποις πασιν πανταχου μετανοειν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τους μεν ουν χρονους της αγνοιας υπεριδων ο θεος τα νυν παραγγελλει τοις ανθρωποις πασιν πανταχου μετανοειν

Textus Receptus (Beza 1598)

τους μεν ουν χρονους της αγνοιας υπεριδων ο θεος τα νυν παραγγελλει τοις ανθρωποις πασιν πανταχου μετανοειν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τους μεν ουν χρονους της αγνοιας υπεριδων ο θεος τα νυν παραγγελλει τοις ανθρωποις πασιν πανταχου μετανοειν

Byzantine Majority Text 2000

τους μεν ουν χρονους της αγνοιας υπεριδων ο θεος τα νυν παραγγελλει τοις ανθρωποις πασιν πανταχου μετανοειν

Byzantine Majority Text (Family 35)

τους μεν ουν χρονους της αγνοιας υπεριδων ο θεος τα νυν παραγγελλει τοις ανθρωποις πασιν πανταχου μετανοειν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

τους μεν ουν χρονους της αγνοιας υπεριδων ο θεος τα νυν παραγγελλει τοις ανθρωποις Ax παντας TR/BM πασιν πανταχου μετανοειν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Empero Dios, habiendo disimulado los tiempos de esta ignorancia, ahora denuncia á todos los hombres en todos los lugares que se arrepientan:

 

English

King James Bible 2016

And, these times of such ignorance God overlooked, but now commands all men everywhere to repent,

King James Bible 1769

And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent:

King James Bible 1611

And the times of this ignorance God winked at, but now commandeth all men euery where to repent:

Green's Literal Translation 1993

Truly, then, God overlooking the times of ignorance, now strictly commands all men everywhere to repent,

Julia E. Smith Translation 1876

Therefore truly, God having overlooked the times of ignorance, now announces to all men everywhere to repent:

Young's Literal Translation 1862

the times, indeed, therefore, of the ignorance God having overlooked, doth now command all men everywhere to reform,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent:

Bishops Bible 1568

And the tyme of this ignoraunce God wyncked at: but nowe byddeth all men euery where to repent:

Geneva Bible 1560/1599

And the time of this ignorance God regarded not: but nowe hee admonisheth all men euery where to repent,

The Great Bible 1539

And the tyme of this ignoraunce God regarded not. But now biddeth all men euery where repen

Matthew's Bible 1537

And the tyme of thys ignoraunce God regarded not. But now he byddeth all men euerye where repent,

Coverdale Bible 1535

And truly God hath ouersene the tyme of ignoraunce: But now he commaundeth all men euery where to repente,

Tyndale Bible 1534

And the tyme of this ignoraunce God regarded not: but now he byddeth all men every where repent

Wycliffe Bible 1382

For God dispisith the tymes of this vnkunnyng, and now schewith to men, that alle euery where doon penaunce; for that he hath ordeyned a dai,

English Majority Text Version 2009

So then these times of ignorance God overlooked, but now He commands all men everywhere to repent,


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely