Textus Receptus Bibles
Proverbs 15:12
Hebrew
Masoretic Text 1524
לא יאהב לץ הוכח לו אל חכמים לא ילך׃
Spanish
Reina Valera 1909
El escarnecedor no ama al que le reprende; Ni se allega á los sabios.
English
King James Bible 1769
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
King James Bible 1611
A scorner loueth not one that reproueth him: neither will he goe vnto the wise.
Green's Literal Translation 1993
A scorner loves not one who corrects him, nor will he go to the wise.
Julia E. Smith Translation 1876
He mocking will not love him reproving him: to the wise he will not go.
Young's Literal Translation 1862
A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go to the wise.
Bishops Bible 1568
A scornefull body loueth not one that rebuketh hym: neither wyll he come vnto the wyse
Geneva Bible 1560/1599
A scorner loueth not him that rebuketh him, neither will he goe vnto the wise.
The Great Bible 1539
A scornefull body loueth not one that rebuketh hym nether will he come vnto the wyse.
Matthew's Bible 1537
A scorneful body loueth not one that rebuketh hym, nether wyll he come amonge the wyse.
Coverdale Bible 1535
A scornefull body loueth not one yt rebuketh him, nether wil he come amonge ye wyse.
Wycliffe Bible 1382
A man ful of pestilence loueth not hym that repreueth him; and he goith not to wyse men.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely