Textus Receptus Bibles
Proverbs 26:3
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׁוט לסוס מתג לחמור ושׁבט לגו כסילים׃
Spanish
Reina Valera 1909
El látigo para el caballo, y el cabestro para el asno, Y la vara para la espalda del necio.
English
King James Bible 1769
A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.
King James Bible 1611
A whip for the horse, a bridle for the asse; and a rod for the fooles backe.
Green's Literal Translation 1993
A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the back of fools.
Julia E. Smith Translation 1876
A whip for the horse, the curb for the ass, and the rod for the back of the foolish.
Young's Literal Translation 1862
A whip is for a horse, a bridle for an ass, And a rod for the back of fools.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.
Bishops Bible 1568
Unto the horse belongeth a whip, to the asse a brydle: and a rod to the fooles backe
Geneva Bible 1560/1599
Vnto the horse belongeth a whip, to the asse a bridle, and a rod to the fooles backe.
The Great Bible 1539
Unto the horse belongeth a whyppe, to the Asse a brydle, & a rodde to the fooles backe.
Matthew's Bible 1537
Vnto the horse belongeth a whyppe, to the Asse a brydle, and a rodde to the fooles backe.
Coverdale Bible 1535
Vnto the horse belongeth a whyppe, to the Asse a brydle, and a rodde to the fooles backe.
Wycliffe Bible 1382
Beting to an hors, and a bernacle to an asse; and a yerde in the bak of vnprudent men.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely