Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Galatians 5:23

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

πραοτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος

Textus Receptus (Elzevir 1624)

πραοτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος

Textus Receptus (Beza 1598)

πραοτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος

Textus Receptus (Stephanus 1550)

πραοτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος

Byzantine Majority Text 2000

πραοτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος

Byzantine Majority Text (Family 35)

πραοτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

Ax πραυτης TR/BM πραοτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mansedumbre, templanza: contra tales cosas no hay ley.

 

English

King James Bible 2016

meekness, self control. Against such there is no law.

King James Bible 1769

Meekness, temperance: against such there is no law.

King James Bible 1611

Meekenesse, temperance: against such there is no law.

Green's Literal Translation 1993

meekness, self-control. Against such things there is not a law.

Julia E. Smith Translation 1876

Meekness, temperance: against such is no law.

Young's Literal Translation 1862

meekness, temperance: against such there is no law;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Meekness, temperance: against such there is no law.

Bishops Bible 1568

Mekenesse, temperauncie: agaynst such there is no lawe.

Geneva Bible 1560/1599

Meekenesse, temperancie: against such there is no lawe.

The Great Bible 1539

mekenes, temperauncye. Agaynst suche there is no lawe.

Matthew's Bible 1537

mekenes, temperauncye. Against suche there is no lawe.

Coverdale Bible 1535

mekenesse, teperaunce, Agaynst soch is not ye lawe:

Tyndale Bible 1534

meknes temperancye. Agaynst suche ther is no lawe.

Wycliffe Bible 1382

benygnyte, goodnesse, myldenesse, feith, temperaunce, contynence, chastite; ayen suche thingis is no lawe.

English Majority Text Version 2009

gentleness, self-control-against such things there is no law.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely