Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Revelation 16:7

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ηκουσα αλλου εκ του θυσιαστηριου λεγοντος ναι κυριε ο θεος ο παντοκρατωρ αληθιναι και δικαιαι αι κρισεις σου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ηκουσα αλλου εκ του θυσιαστηριου λεγοντος ναι κυριε ο θεος ο παντοκρατωρ αληθιναι και δικαιαι αι κρισεις σου

Textus Receptus (Beza 1598)

και ηκουσα αλλου εκ του θυσιαστηριου λεγοντος ναι κυριε ο θεος ο παντοκρατωρ αληθιναι και δικαιαι αι κρισεις σου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ηκουσα αλλου εκ του θυσιαστηριου λεγοντος ναι κυριε ο θεος ο παντοκρατωρ αληθιναι και δικαιαι αι κρισεις σου

Byzantine Majority Text 2000

και ηκουσα του θυσιαστηριου λεγοντος ναι κυριε ο θεος ο παντοκρατωρ αληθιναι και δικαιαι αι κρισεις σου

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ηκουσα του θυσιαστηριου λεγοντος ναι κυριε ο θεος ο παντοκρατωρ αληθιναι και δικαιαι αι κρισεις σου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ηκουσα TR αλλου TR εκ του θυσιαστηριου λεγοντος ναι κυριε ο θεος ο παντοκρατωρ αληθιναι και δικαιαι αι κρισεις σου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y oí á otro del altar, que decía: Ciertamente, Señor Dios Todopoderoso, tus juicios son verdaderos y justos.

 

English

King James Bible 2016

And I heard another from the altar saying, "Even so, Lord God Almighty, true and righteous are Your judgments."

King James Bible 1769

And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are thy judgments.

King James Bible 1611

And I heard another out of the altar say, Euen so, Lord God Almightie, true and righteous are thy iudgements.

Green's Literal Translation 1993

And I heard another out of the altar saying, Yes, Lord God Almighty, Your judgments are true and righteous.

Julia E. Smith Translation 1876

And I heard another from the altar saying, Yes, O Lord God, the Omnipotent Ruler, true and just thy judgments.

Young's Literal Translation 1862

and I heard another out of the altar, saying, `Yes, Lord God, the Almighty, true and righteous `are' Thy judgments.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And I heard another from the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are thy judgments.

Bishops Bible 1568

And I heard another out of the aulter say: euen so Lorde God almightie, true and ryghteous are thy iudgementes.

Geneva Bible 1560/1599

And I heard another out of the Sanctuarie say, Euen so, Lord God almightie, true and righteous are thy iudgements.

The Great Bible 1539

And I herde another saye: euen so Lorde God almyghty: true and ryghteous are thy iudgementes.

Matthew's Bible 1537

And I heard another out of the aulter saye, euen so Lord God almyghty, true, and ryghtuous are thy iudgementes.

Coverdale Bible 1535

And I herde another angell out of the aulter, saye: euen so LORDE God almighty, true and righteous are thy iudgmentes.

Tyndale Bible 1534

And I herde another out of the aultre saye: even soo lorde god almyghty true and righteous are thy iudgementes.

Wycliffe Bible 1382

And I herde anothir seiynge, Yhe! Lord God almiyti, trewe and iust ben thi domes.

English Majority Text Version 2009

And I heard the altar saying, "Yes, Lord God Almighty, true and righteous [are] Your judgments."


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely