Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

< >
 

Luke 2:1

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G1096 it came to pass εγενετο
G1161 And δε
G1722 in εν
G3588 the ταις
G2250 days ημεραις
G1565 those εκειναις
G1831 that there went out εξηλθεν
G1378 a decree δογμα
G3844 from παρα
G2541 Caesar καισαρος
G828 Augustus αυγουστου
G583 should be taxed απογραφεσθαι
G3956 that all πασαν
G3588 the την
G3625 world οικουμενην

King James Bible (Oxford 1769)

  it
  came
  to
G1096 pass
G1565 those
G2250 days
  that
  there
  went
  a
G1378 decree
G3844 from
G2541 Caesar
G828 Augustus
  that
G3625 world
  should
  be
G583 taxed

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G2250
Greek: ἡμέρα
Transliteration: hēmera
Pronunciation: hay-mer'-ah
Part of Speech: Noun Feminine
Bible Usage: age + alway (mid-) day (by day [-ly]) + for ever judgment (day) time while years.
Definition:  

akin to the base of G1476) meaning tame that is gentle; day that is (literally) the time space between dawn and dark or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively a period (always defined more or less clearly by the context)

1. the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night

a. in the daytime

b. metaph., "the day" is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness

2. of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night)

a. Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression "three days and three nights" does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days.

3. of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom

4. used of time in general, i.e. the days of his life.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.