Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁמעו פלשׁתים כי משׁחו את דוד למלך על ישׂראל ויעלו כל פלשׁתים לבקשׁ את דוד וישׁמע דוד וירד אל המצודה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y oyendo los Filisteos que habían ungido á David por rey sobre Israel, todos los Filisteos subieron á buscar á David: lo cual como David oyó, vino á la fortaleza.
English
King James Bible 1769
But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David; and David heard of it, and went down to the hold.
King James Bible 1611
But when the Philistines heard that they had anointed Dauid King ouer Israel, all the Philistines came vp to seeke Dauid, and Dauid heard of it, and went downe to the hold.
Green's Literal Translation 1993
And the Philistines heard that they had anointed David for king over Israel. And all the Philistines came up to seek David. And David heard and went down to the stronghold.
Julia E. Smith Translation 1876
And the rovers will hear that they anointed David for king over Israel, and all the rovers will come up to seek David; and David will hear and he will go down to the fastness.
Young's Literal Translation 1862
And the Philistines hear that they have anointed David for king over Israel, and all the Philistines come up to seek David, and David heareth, and goeth down unto the fortress,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David; and David heard of it, and went down to the hold.
Bishops Bible 1568
But when the Philistines hearde that they had annoynted Dauid king ouer Israel, they came all vp to seke Dauid: And assoone as Dauid hearde of it, he gat him to an holde
Geneva Bible 1560/1599
But when the Philistims hearde that they had anoynted Dauid King ouer Israel, all the Philistims came vp to seeke Dauid: and when Dauid heard, he went downe to a fort.
The Great Bible 1539
But when the Philistines heard, that they had anoynted Dauid king ouer Israel, they cam all vp to seke Dauid. And as sone as Dauid heard of it, he gat hym to an holde.
Matthew's Bible 1537
But when the Philistines heard that they had anoynted Dauid King ouer Israel, they came al vp to seke Dauid. And as sone as Dauid hearde of it, he gat hym to an hold.
Coverdale Bible 1535
And whan the Philistines herde that Dauid was anoynted kinge ouer Israel, they wete vp all to seke Dauid. Whan Dauid perceaued that, he wete downe in to a castell.
Wycliffe Bible 1382
Therfor Filisteis herden, that thei hadden anoyntid Dauid kyng on Israel, and alle Filisteis stieden to seke Dauid. And whanne Dauid hadde herd this, he yede doun into a strong hold.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely