Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 20:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויעל כל אישׁ ישׂראל מאחרי דוד אחרי שׁבע בן בכרי ואישׁ יהודה דבקו במלכם מן הירדן ועד ירושׁלם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Así se fueron de en pos de David todos los hombres de Israel, y seguían á Seba hijo de Bichri: mas los de Judá fueron adheridos á su rey, desde el Jordán hasta Jerusalem.

 

English

King James Bible 1769

So every man of Israel went up from after David, and followed Sheba the son of Bichri: but the men of Judah clave unto their king, from Jordan even to Jerusalem.

King James Bible 1611

So euery man of Israel went vp from after Dauid, and followed Sheba the sonne of Bichri: but the men of Iudah claue vnto their king, from Iordane euen to Ierusalem.

Green's Literal Translation 1993

And every man of Israel went up from following David, going after Sheba the son of Bichri. But the men of Judah clung to their king, from the Jordan even to Jerusalem.

Julia E. Smith Translation 1876

And every man of Israel will go up from after David, after Sheba, son of Bichri: and the men of Judah were joined to the king, from Jordan and even to Jerusalem.

Young's Literal Translation 1862

And every man of Israel goeth up from after David, after Sheba son of Bichri, and the men of Judah have cleaved to their king, from the Jordan even unto Jerusalem.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So every man of Israel, withdrawing from David, followed Sheba the son of Bichri: but the men of Judah adhered to their king, from Jordan even to Jerusalem.

Bishops Bible 1568

And so euery man of Israel went fro Dauid, and folowed Seba the sonne of Bichri: But the men of Iuda claue fast vnto their king from Iordane to Hierusalem

Geneva Bible 1560/1599

So euery man of Israel went from Dauid and followed Sheba the sonne of Bichri: but the men of Iudah claue fast vnto their King, from Iorden euen to Ierusalem.

The Great Bible 1539

And so euery man of Israel went from Dauid, and folowed Seba the sonne of Bichri. But the men of Iuda claue fast vnto their kynge, from Iordan to Ierusalem.

Matthew's Bible 1537

And al Israel went from Dauid and folowed Seba the sonne of Bochri. But the men of Iuda claue fast vnto the kyng, from Iordan to Ierusalem.

Coverdale Bible 1535

Then fell euery man in Israel from Dauid, and folowed Seba the sonne of Bichri. But the men of Iuda cleued vnto their kynge from Iordane vnto Ierusale.

Wycliffe Bible 1382

And al Israel was departid fro Dauid, and suede Siba, the sone of Bothri; forsothe the men of Juda cleuyden to her kyng, fro Jordan `til to Jerusalem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely