Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר אלהים זאת אות הברית אשׁר אני נתן ביני וביניכם ובין כל נפשׁ חיה אשׁר אתכם לדרת עולם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijo Dios: Esta será la señal del pacto que yo establezco entre mí y vosotros y toda alma viviente que está con vosotros, por siglos perpetuos:
English
King James Bible 1769
And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
King James Bible 1611
And God said, This is the token of the Couenant which I make betweene mee and you, and euery liuing creature that is with you, for perpetuall generations.
Green's Literal Translation 1993
And God said, This is the sign of the covenant which I am about to make between Me and you, and every living soul which is with you, for everlasting generations:
Julia E. Smith Translation 1876
And God will say, This is a sign of the covenant which I give between me and between you, and between every breathing thing living which is with you for future generations.
Young's Literal Translation 1862
And God saith, `This is a token of the covenant which I am giving between Me and you, and every living creature that `is' with you, to generations age-during;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations.
Bishops Bible 1568
And God sayde: this is the token of the couenaut which I make betweene me and you, and euery lyuyng creature that is with you, for euer
Geneva Bible 1560/1599
Then God saide, This is the token of the couenant which I make betweene me and you, and betweene euery liuing thing, that is with you vnto perpetuall generations.
The Great Bible 1539
And God sayde: This is the token of the couenaunt which I geue betwene me & you, and euery lyuynge creature that is with you in to perpetuall generacyons.
Matthew's Bible 1537
And God sayd: This is the token of my bond which I make betwene me and you, & betwene all lyuyng thyng that is wyth you foreuer:
Coverdale Bible 1535
And God sayde: This is the token of my couenaunt which I haue made betwene me and you, and all lyuynge creatures amonge you for euermore:
Wycliffe Bible 1382
And God seide, This is the signe of boond of pees, which Y yyue bitwixe me and you, and to ech lyuynge soule which is with you, in to euerlastynge generaciouns.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely