Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 9:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר אלהים זאת אות הברית אשׁר אני נתן ביני וביניכם ובין כל נפשׁ חיה אשׁר אתכם לדרת עולם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y dijo Dios: Esta será la señal del pacto que yo establezco entre mí y vosotros y toda alma viviente que está con vosotros, por siglos perpetuos:

 

English

King James Bible 1769

And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

King James Bible 1611

And God said, This is the token of the Couenant which I make betweene mee and you, and euery liuing creature that is with you, for perpetuall generations.

Green's Literal Translation 1993

And God said, This is the sign of the covenant which I am about to make between Me and you, and every living soul which is with you, for everlasting generations:

Julia E. Smith Translation 1876

And God will say, This is a sign of the covenant which I give between me and between you, and between every breathing thing living which is with you for future generations.

Young's Literal Translation 1862

And God saith, `This is a token of the covenant which I am giving between Me and you, and every living creature that `is' with you, to generations age-during;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations.

Bishops Bible 1568

And God sayde: this is the token of the couenaut which I make betweene me and you, and euery lyuyng creature that is with you, for euer

Geneva Bible 1560/1599

Then God saide, This is the token of the couenant which I make betweene me and you, and betweene euery liuing thing, that is with you vnto perpetuall generations.

The Great Bible 1539

And God sayde: This is the token of the couenaunt which I geue betwene me & you, and euery lyuynge creature that is with you in to perpetuall generacyons.

Matthew's Bible 1537

And God sayd: This is the token of my bond which I make betwene me and you, & betwene all lyuyng thyng that is wyth you foreuer:

Coverdale Bible 1535

And God sayde: This is the token of my couenaunt which I haue made betwene me and you, and all lyuynge creatures amonge you for euermore:

Wycliffe Bible 1382

And God seide, This is the signe of boond of pees, which Y yyue bitwixe me and you, and to ech lyuynge soule which is with you, in to euerlastynge generaciouns.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely