Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר את אחי אנכי מבקשׁ הגידה נא לי איפה הם רעים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y él respondió: Busco á mis hermanos: ruégote que me muestres dónde pastan.
English
King James Bible 1769
And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed their flocks.
King James Bible 1611
And he said, I seeke my brethren: tell me, I pray thee, where they feede their flockes.
Green's Literal Translation 1993
And he said, I am looking for my brothers. Please tell me where they are feeding.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will say, I am seeking my brethren; announce to me now where they are feeding.
Young's Literal Translation 1862
and he saith, `My brethren I am seeking, declare to me, I pray thee, where they are feeding?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed their flocks.
Bishops Bible 1568
He aunswered: I seke my brethren, tell me I praye thee where they kepe [cattell
Geneva Bible 1560/1599
And he answered, I seeke my brethren: tell me, I pray thee, where they keepe sheepe.
The Great Bible 1539
He answered: I seke my brethren, tell me I praye the where they kepe shepe.
Matthew's Bible 1537
And he answered: I seke my brethren, tell me I praye the where they kepe shepe.
Coverdale Bible 1535
He answered: I seke my brethren: tell me I pray the where they kepe.
Wycliffe Bible 1382
And he answerde, Y seke my britheren, schewe thou to me where thei kepten flockis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely