Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 38:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותהר ותלד בן ויקרא את שׁמו ער׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

La cual concibió, y parió un hijo; y llamó su nombre Er.

 

English

King James Bible 1769

And she conceived, and bare a son; and he called his name Er.

King James Bible 1611

And she conceiued & bare a sonne, and he called his name Er.

Green's Literal Translation 1993

And she conceived and bore a son. And he called his name Er.

Julia E. Smith Translation 1876

And she will conceive and bring forth a son, and he will call his name Er.

Young's Literal Translation 1862

And she conceiveth, and beareth a son, and he calleth his name Er;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And she conceived, and bore a son; and he called his name Er.

Bishops Bible 1568

And she conceaued, and bare a sonne, and called his name Er

Geneva Bible 1560/1599

So she conceiued and bare a sonne, and he called his name Er.

The Great Bible 1539

And she conceaued & bare a sonne and called hys name Er.

Matthew's Bible 1537

And she conceyued & bare a sonne and called hys name Er.

Coverdale Bible 1535

she conceaued and bare a sonne, whom she called Er.

Wycliffe Bible 1382

he entride to hir, and sche conseyuede, and childide a sone, and clepide his name Her.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely