Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר מה הערים האלה אשׁר נתתה לי אחי ויקרא להם ארץ כבול עד היום הזה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijo: ¿Qué ciudades son estas que me has dado, hermano? Y púsoles por nombre, la tierra de Cabul, hasta hoy.
English
King James Bible 1769
And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul unto this day.
King James Bible 1611
And he said, What cities are these which thou hast giuen me, my brother? And he called them the land of Cabul vnto this day.
Green's Literal Translation 1993
And he said, What are these cities that you have given to me, my brother? And one called them the land of Cabul to this day.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will say, What these cities which thou gavest to me, my brother? And he will call them the land Cabul even to this day.
Young's Literal Translation 1862
and he saith, `What `are' these cities that thou hast given to me, my brother?' and one calleth them the land of Cabul unto this day.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul to this day.
Bishops Bible 1568
And he sayde: What cities are these which thou hast geuen me my brother? And he called them the lande of barren vnto this day
Geneva Bible 1560/1599
Therefore hee sayde, What cities are these which thou hast giuen me, my brother? And hee called them the land of Cabul vnto this day.
The Great Bible 1539
And he sayde: what cyties are these, which thou hast geuen me, my brother? and he called them the lande of Cabull vnto thys daye.
Matthew's Bible 1537
Wherfore he sayd: what cytyes are these whiche thou hast geuen me, my brother? and he called them the land of Cabul vnto thys daye.
Coverdale Bible 1535
and he sayde: What maner of cities are these (my brother) that thou hast geue me? And he called them the londe of Cabul vnto this daye.
Wycliffe Bible 1382
and he seide, Whethir thes ben the citees, whiche thou, brother, hast youe to me? And he clepide tho citees the lond of Chabul, `til in to this dai.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely