Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקשׁר עליו עבדו זמרי שׂר מחצית הרכב והוא בתרצה שׁתה שׁכור בית ארצא אשׁר על הבית בתרצה׃
Spanish
Reina Valera 1909
E hizo conjuración contra él su siervo Zimri, comandante de la mitad de los carros. Y estando él en Thirsa, bebiendo y embriagado en casa de Arsa su mayordomo en Thirsa,
English
King James Bible 1769
And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza steward of his house in Tirzah.
King James Bible 1611
And his seruant Zimri (captaine of halfe his charets) conspired against him as he was in Tirzah drinking himselfe drunke in the house of Arza steward of his house in Tirzah.
Green's Literal Translation 1993
And his servant Zimri, the captain of half of the chariots, conspired against him. And he was in Tirzah drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the house of Tirzah.
Julia E. Smith Translation 1876
And Zimri, captain of half his chariots will conspire against him, and he in Tirzah drinking strong drink in the house of Arza, who was over his house in Tirzah.
Young's Literal Translation 1862
and conspire against him doth his servant Zimri (head of the half of the chariots) and he `is' in Tirzah drinking -- a drunkard in the house of Arza, who `is' over the house in Tirzah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza steward of his house in Tirzah.
Bishops Bible 1568
And his seruaunt Zimri (which was captayne of halfe his charets) conspired against him as he was in Thirza drinking, and was druncken in the house of Arza, steward of his house in Thirza
Geneva Bible 1560/1599
And his seruant Zimri, captaine of halfe his charets, conspired against him, as he was in Tirzah drinking, til he was drunken in the house of Arza steward of his house in Tirzah.
The Great Bible 1539
And his seruaunt Zimri (which was captayne of halfe his charettes) conspired agaynst hym, as he was in Thirza drynckynge: and was droncken in the house of Arza stuard of hys house in Thirza.
Matthew's Bible 1537
And hys seruaunt Zamri captayn of halfe his charettes, conspyred against him, as he was in Therzah drinkynge of strouge dryncke, in the house of Arza stuard of his house in Therzah.
Coverdale Bible 1535
Neuertheles his seruaunt Simri, ye principall man ouer the halfe of ye charettes cospyred against him. As for Ella, he was at Thirza, dranke & was dronke in ye house of Arza the ruler of Thirza.
Wycliffe Bible 1382
And Zamry, `his seruaunt, duyk of the half part of knyytis, rebellide ayens hym; sotheli Hela was in Thersa, and drank, and was drunkun in the hows of Arsa, prefect of Thersa.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely