Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועתה אתה אמר לך אמר לאדניך הנה אליהו׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Y ahora tú dices: Ve, di á tu amo: Aquí está Elías?
English
King James Bible 1769
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
King James Bible 1611
And now thou sayest, Goe, tell thy lord, Behold, Eliiah is here.
Green's Literal Translation 1993
And now, you are saying, Go, say to your lord, Behold, Elijah.
Julia E. Smith Translation 1876
And now thou sayest, Go, say to thy lord, Behold Elijah.
Young's Literal Translation 1862
and now, thou art saying, Go, say to thy lord, Lo, Elijah;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
Bishops Bible 1568
And now thou sayest, Go, and tell thy lorde that Elias is here
Geneva Bible 1560/1599
And now thou sayest, Goe, tell thy lorde, Beholde, Eliiah is here.
The Great Bible 1539
And nowe thowe sayest: goo & tell thy Lorde, that Elia is here.
Matthew's Bible 1537
And now thou sayest: go and tell, thy Lord Eliah is here.
Coverdale Bible 1535
And now thou sayest: Go tell yi LORDE: beholde, Elias is here.
Wycliffe Bible 1382
Go, and seie to thi lord, Elie is present.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely