Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וירא ויקם וילך אל נפשׁו ויבא באר שׁבע אשׁר ליהודה וינח את נערו שׁם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Viendo pues el peligro, levantóse y fuése por salvar su vida, y vino á Beer-seba, que es en Judá, y dejó allí su criado.
English
King James Bible 1769
And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.
King James Bible 1611
And when he saw that, hee arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongeth to Iudah, and left his seruant there.
Green's Literal Translation 1993
And he saw, and rose up and went for his life, and came to Beersheba of Judah, and left his young man there;
Julia E. Smith Translation 1876
And he will see and arise, and go for his soul, and he will come to the Well of the Oath which was to Judah, and he will leave his boy there.
Young's Literal Translation 1862
And he feareth, and riseth, and goeth for his life, and cometh in to Beer-Sheba, that `is' Judah's, and leaveth his young man there,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.
Bishops Bible 1568
When he sawe that, he arose, and went for his life, and came to Beerseba in Iuda, and left his seruaunt there
Geneva Bible 1560/1599
When he sawe that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which is in Iudah, and left his seruant there.
The Great Bible 1539
When he sawe that, he arose & went for his lyfe and came to Beerseba in Iuda, & left his seruaunt there.
Matthew's Bible 1537
when he sawe that, he arose and went for his lyfe, and came to Bersabe in Iuda, and left hys lad there.
Coverdale Bible 1535
Then was he afrayed, & gat him vp, & wente where he wolde, & came vnto Berseba in Iuda, and lefte his lad there.
Wycliffe Bible 1382
Therfor Elie dredde, and roos, and yede whidur euer wille bar hym; and he cam in to Bersabe of Juda, and he lefte there his child;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely