Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי כראות שׂרי הרכב כי לא מלך ישׂראל הוא וישׁובו מאחריו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Viendo entonces los capitanes de los carros que no era el rey de Israel, apartáronse de él.
English
King James Bible 1769
And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
King James Bible 1611
And it came to passe, when the captaines of the charets perceiued that it was not the king of Israel, that they turned backe from pursuing him.
Green's Literal Translation 1993
And it happened when the commanders of the chariots saw that he was not the king of Israel, they turned back from following him.
Julia E. Smith Translation 1876
And it will be when the chiefs of the chariots saw that it was not the king of Israel, and they will turn back from after him.
Young's Literal Translation 1862
and it cometh to pass, at the heads of the charioteers seeing that he `is' not the king of Israel, that they turn back from after him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
Bishops Bible 1568
And so it came to passe, that when the captaynes of the charettes sawe that he was not the king of Israel, they turned backe from him
Geneva Bible 1560/1599
And when the captaines of the charets saw that he was not the King of Israel, they turned backe from him.
The Great Bible 1539
And so it came to passe, that when the captaynes of the charettes saw that he was not the kynge of Israel, they turned back from hym.
Matthew's Bible 1537
And when the captaines of the charettes sawe that he was not the kinge of Israel, they turned backe from him.
Coverdale Bible 1535
So whan the rulers of the charettes sawe that it was not ye kinge of Israel, they turned back fro him.
Wycliffe Bible 1382
And Josephat criede; and the princis of charis vndurstoden, that it was not the king of Israel, and thei ceessiden fro hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely