Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותבא ותגד לאישׁ האלהים ויאמר לכי מכרי את השׁמן ושׁלמי את נשׁיכי ואת בניכי תחיי בנותר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Vino ella luego, y contólo al varón de Dios, el cual dijo: Ve, y vende el aceite, y paga á tus acreedores; y tú y tus hijos vivid de lo que quedare.
English
King James Bible 1769
Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest.
King James Bible 1611
Then she came, and told the man of God: and he said, Goe, sell the oyle, and pay thy debt, and liue thou and thy children of the rest.
Green's Literal Translation 1993
And she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and repay your loan. And you and your sons shall live from the rest.
Julia E. Smith Translation 1876
And she will go and announce to the man of God, and he will say, Go sell the oil and requite thy creditor, and thou shalt live with thy sons by the rest
Young's Literal Translation 1862
And she cometh and declareth to the man of God, and he saith, `Go, sell the oil, and repay thy loan; and thou `and' thy sons do live of the rest.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children on the remainder.
Bishops Bible 1568
Then she came and tolde the man of God: And he sayde, Go, and sell the oyle, and pay them that thou art in debt vnto: but lyue thou and thy children of the rest
Geneva Bible 1560/1599
Then shee came and tolde the man of God. And he saide, Goe, and sell the oyle, and pay them that thou art in debt vnto, and liue thou and thy children of the rest.
The Great Bible 1539
Then she came, and tolde the man of God. And he sayde: go & sell the oyle, & paye them that thou art in dett vnto, but lyue thou & thy chyldren of the rest.
Matthew's Bible 1537
Then she came and tolde the man of God. And he sayd: go and sell the oyle and paye thy creditor. And lyue thou and thy chyldren of the reste.
Coverdale Bible 1535
And she sent, and tolde the man of God. He sayde: Go thy waye, sell the oyle, and paye the creditour: but lyue thou and yi sonnes of the resydue.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe sche cam, and schewide to the man of God; and he seide, Go thou, sil thou the oile, and yelde to thi creauncer; forsothe thou and thi children lyue of the residue.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely