Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Kings 8:27

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וילך בדרך בית אחאב ויעשׂ הרע בעיני יהוה כבית אחאב כי חתן בית אחאב הוא׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y anduvo en el camino de la casa de Achâb, é hizo lo malo en ojos de Jehová, como la casa de Achâb: porque era yerno de la casa de Achâb.

 

English

King James Bible 1769

And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab: for he was the son in law of the house of Ahab.

King James Bible 1611

And he walked in the way of the house of Ahab, and did euill in the sight of the Lord, as did the house of Ahab: for hee was the sonne in law of the house of Ahab.

Green's Literal Translation 1993

And he walked in the way of the house of Ahab, and did that which was evil in the eyes of Jehovah, like the house of Ahab, for he was the son-in-law of the house of Ahab.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will go in the way of the house of Ahab, and he will do evil in the eyes of Jehovah, as the house of Ahab, for he was son-in-law of the house of Ahab.

Young's Literal Translation 1862

and he walketh in the way of the house of Ahab, and doth the evil thing in the eyes of Jehovah, like the house of Ahab, for he `is' son-in-law of the house of Ahab.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab: for he was the son-in-law of the house of Ahab.

Bishops Bible 1568

But he walked in the way of the house of Ahab, and dyd euyll in the sight of the Lorde euen as dyd the house of Ahab: for he was the sonne in law of the house of Ahab

Geneva Bible 1560/1599

And he walked in the way of the house of Ahab, and did euill in the sight of the Lord, like the house of Ahab: for hee was the sonne in law of the house of Ahab.

The Great Bible 1539

But he walked in the waye of the house of Ahab, and dyd euell in the sight of the Lorde, euen as dyd the house of Ahab.

Matthew's Bible 1537

And he walked in the waye of the house of Ahab:

Coverdale Bible 1535

& he walked in the waye of the house of Achab, & dyd that which was euell in the syght of ye LORDE, euen as dyd the house of Achab:

Wycliffe Bible 1382

And he yede in the waies of the hows of Achab, and dide that, that is yuel, bifor the Lord, as the hows of Achab dide; for he was hosebonde of a douyter of the hows of Achab.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely