Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואבד כל בית אחאב והכרתי לאחאב משׁתין בקיר ועצור ועזוב בישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y perecerá toda la casa de Achâb, y talaré de Achâb todo meante á la pared, así al guardado como al desamparado en Israel.
English
King James Bible 1769
For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel:
King James Bible 1611
For the whole house of Ahab shal perish, and I will cut off from Ahab, him that pisseth against the wall, and him that is shut vp and left in Israel.
Green's Literal Translation 1993
And all the house of Ahab shall perish. Yea, I have cut off to Ahab those who urinate against the wall, both bound and free in Israel.
Julia E. Smith Translation 1876
And all the house of Ahab shall perish: and I out off to Ahab him pissing against the wall, and him shut up and left in Israel.
Young's Literal Translation 1862
and perished hath all the house of Ahab, and I have cut off to Ahab those sitting on the wall, and restrained, and left, in Israel,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab the males, and him that is shut up and left in Israel:
Bishops Bible 1568
For the whole house of Ahab shall be destroyed, and I will destroy from Ahab euen hym that maketh water against the wal, and him that is prysoned and forsaken in Israel
Geneva Bible 1560/1599
For the whole house of Ahab shalbe destroied: and I will cut off from Ahab, him that maketh water against the wall, as well him that is shut vp, as him that is left in Israel.
The Great Bible 1539
for the whole house of Ahab shalbe destroyed, and I wyll destroye from Ahab, euen hym that maketh water agaynst the wall, and him that is presoned and forsaken in Israel:
Matthew's Bible 1537
(for the whole house of Ahab shalbe destroyed) and I wyll destroye vnto Ahab what pysseth agaynste the wall, and so muche as the presoned or that is forsaken in Israel,
Coverdale Bible 1535
that all the house of Achab maye peri?she. And I wyl rote out from Achab, euen him that maketh water agaynst the wall, and the closed vp and the desolate in Israel:
Wycliffe Bible 1382
And Y schal lese al the hows of Achab, and Y schal sle of the hows of Achab a pissere to the wal, and closid, and the laste in Israel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely