Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Kings 10:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויראו מאד מאד ויאמרו הנה שׁני המלכים לא עמדו לפניו ואיך נעמד אנחנו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas ellos tuvieron gran temor, y dijeron: He aquí dos reyes no pudieron resistirle, ¿cómo le resistiremos nosotros?

 

English

King James Bible 1769

But they were exceedingly afraid, and said, Behold, two kings stood not before him: how then shall we stand?

King James Bible 1611

But they were exceedingly afraid, and said, Behold, two kings stood not before him: how then shall we stand?

Green's Literal Translation 1993

And they were greatly afraid, and said, Behold, the two kings have not stood before him, and how shall we stand?

Julia E. Smith Translation 1876

And they will fear greatly, greatly, and say, Behold, two kings stood not before him, and how shall we stand.

Young's Literal Translation 1862

And they fear very greatly, and say, `Lo, the two kings have not stood before him, and how do we stand -- we?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But they were exceedingly afraid, and said, Behold, two kings stood not before him: how then shall we stand?

Bishops Bible 1568

But they were exceedingly afrayde, & sayde: See, two kinges were not able to stande before him: howe shall we then be able to stande

Geneva Bible 1560/1599

But they were exceedingly afraid, and saide, Behold two Kings coulde not stande before him, how shall we then stand?

The Great Bible 1539

But they were exceadingly afrayde, & sayde: se, two kinges were not able to stande before hym, how shall we then be able to stande?

Matthew's Bible 1537

And they were excedinglye afrayde, & sayde: se, two kynges were not able to stande before hym, how shall we then stande?

Coverdale Bible 1535

Neuertheles they were sore afrayed, and sayde: Beholde, two kynges were not able to stonde before him, how wyl we then endure?

Wycliffe Bible 1382

And thei dredden greetli, and seiden, Lo! twei kyngis myyten not stonde bifor hym, and how schulen we mowe ayenstonde hym?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely