Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Chronicles 2:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשׁון נשׂיא בני יהודה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Ram engendró á Aminadab; y Aminadab engendró á Nahasón, príncipe de los hijos de Judá;

 

English

King James Bible 1769

And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;

King James Bible 1611

And Ram begate Aminadab, and Aminadab begat Nahshon, prince of the children of Iudah.

Green's Literal Translation 1993

And Ram fathered Amminadab; and Amminadab fathered Nahshon, chief of the sons of Judah.

Julia E. Smith Translation 1876

And Ram begat Aminadab: and Aminadab begat Nashon, prince of the sons of Judah;

Young's Literal Translation 1862

And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;

Bishops Bible 1568

And Ram begat Aminadab, and Aminadab begat Naasson a lorde of the children of Iuda

Geneva Bible 1560/1599

And Ram begate Aminadab, and Aminadab begate Nahshon prince of the children of Iudah,

The Great Bible 1539

And Ram begat Aminadab: and Aminadab begat Nahson a lord of the children of Iuda.

Matthew's Bible 1537

And Ram begat Aminadab: and Aminadab begat Nahazon a Lorde amonge the chyldren of Iuda.

Coverdale Bible 1535

Ram begat Aminadab. Aminadab begat Naasson the prynce of the children of Iuda.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe Aram gendryde Amynadab. Sotheli Amynadab gendride Naason, the prince of the sones of Juda.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely