Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ובן יהונתן מריב בעל ומרי בעל הוליד את מיכה׃
Spanish
Reina Valera 1909
E hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
English
King James Bible 1769
And the son of Jonathan was Meribbaal: and Meribbaal begat Micah.
King James Bible 1611
And the sonne of Ionathan was Meribbaal: and Meribbaal begate Micah.
Green's Literal Translation 1993
And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal fathered Micah.
Julia E. Smith Translation 1876
And the son of Jonathan, Merib-Baal: and Merib-Baal begat Micah.
Young's Literal Translation 1862
And a son of Jonathan `is' Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the son of Jonathan was Merib-baal: and Merib-baal begat Micah.
Bishops Bible 1568
And the sonne of Iehonathan, was Meribbaal: And Meribbaal begat Micah
Geneva Bible 1560/1599
And the sonne of Ionathan was Merib-baal: and Merib-baal begate Micah.
The Great Bible 1539
And the sonne of Iehonathan, was Meribbaal. And Meribbaal begat Micah,
Matthew's Bible 1537
And the sonne of Iehonathan, was Meribbaal. And Meribbaal begat Micah,
Coverdale Bible 1535
The sonne of Ionathas was Meribaal. Meribaal begat Micha.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe the sone of Jonathan was Myribaal, and Myribaal gendride Mycha.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely