Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Chronicles 9:43

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ומוצא הוליד את בנעא ורפיה בנו אלעשׂה בנו אצל בנו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Mosa engendró á Bina, cuyo hijo fué Rephaía, del que fué hijo Elasa, cuyo hijo fué Asel.

 

English

King James Bible 1769

And Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.

King James Bible 1611

And Moza begate Binea: and Rephaiah his son, Eleasah his sonne, Azel his sonne.

Green's Literal Translation 1993

and Moza fathered Binea; and Rephaiah was his son; Eleasah, his son; Azel, his son.

Julia E. Smith Translation 1876

And Moza, begat Binnea and Rephaiah his son, and Eleasah his son, Azel his son.

Young's Literal Translation 1862

and Moza begat Binea, and Rephaiah `is' his son. Eleasah his son, Azel his son.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.

Bishops Bible 1568

Moza begat Binea, whose sonne was Rephaia, and his sonne was Elasa, and his sonne Azel

Geneva Bible 1560/1599

And Moza begate Binea, whose sonne was Rephaiah, and his sonne was Eleasah, and his sonne Azel.

The Great Bible 1539

Moza begat Binea whose sonne was Rephaia, & his sonne was Elasa, & his sonne Azel.

Matthew's Bible 1537

And Moza begat Baana whose sonne was Raphaia, and hys sonne was Eleasah, and his sonne Azel.

Coverdale Bible 1535

Moza begat Binea, whose sonne was Raphaia, whose sonne was Eleasa, whose sonne was Azel.

Wycliffe Bible 1382

sotheli Moosa gendride Baana, whose sone Raphaia gendride Elisa, of whom Esel was gendrid.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely