Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מן השׁלושׁה בשׁנים נכבד ויהי להם לשׂר ועד השׁלושׁה לא בא׃
Spanish
Reina Valera 1909
De los tres fué más ilustre que los otros dos, y fué el principal de ellos: mas no llegó á los tres primeros.
English
King James Bible 1769
Of the three, he was more honourable than the two; for he was their captain: howbeit he attained not to the first three.
King James Bible 1611
Of the three, hee was more honourable then the two, for he was their captaine; howbeit, he attained not to the first three.
Green's Literal Translation 1993
Of the three, he was honored by the two, and became their head. But he did not come to the first three.
Julia E. Smith Translation 1876
Of the three, above the two he was honored; and will be to them for chief: and even to the three he came not
Young's Literal Translation 1862
Of the three by the two he is honoured, and becometh their head; and unto the `first' three he hath not come.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Of the three, he was more honorable than the two; for he was their captain: but he attained not to the first three.
Bishops Bible 1568
Yea among three, he was more honorable then the two, for he was their captayne: Howbeit, he attayned not to the first three
Geneva Bible 1560/1599
Among the three he was more honourable then the two, and he was their captaine: but he attained not vnto the first three.
The Great Bible 1539
Yee amonge thre, he was more honorable then the two, for he was their captayne. Howbeit, he attayned not vnto the thre.
Matthew's Bible 1537
And he was moche more nobler then anye of the thre, and was theyre captayne. But was not lyke to any of the thre in actes.
Coverdale Bible 1535
and before the thirde, more honorable then the two, yet came he not vnto the thre.
Wycliffe Bible 1382
among the secounde thre he was noble, and the prince of hem; netheles he cam not til to the firste thre.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely