Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Chronicles 12:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(12:9) ומן הגדי נבדלו אל דויד למצד מדברה גברי החיל אנשׁי צבא למלחמה ערכי צנה ורמח ופני אריה פניהם וכצבאים על ההרים למהר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

También de los de Gad se huyeron á David, estando en la fortaleza en el desierto, muy valientes hombres de guerra para pelear, dispuestos á hacerlo con escudo y pavés: sus rostros como rostros de leones, y ligeros como las cabras monteses.

 

English

King James Bible 1769

And of the Gadites there separated themselves unto David into the hold to the wilderness men of might, and men of war fit for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces were like the faces of lions, and were as swift as the roes upon the mountains;

King James Bible 1611

And of the Gadites there separated themselues vnto Dauid, into the hold to the wildernesse, men of might, and men of warre, fit for the battel, that could handle shield and buckler, whose faces were like the faces of Lyons, and were as swift as the Roes vpon the mountaines:

Green's Literal Translation 1993

And of the Gadites, there were separated to David, to the stronghold in the wilderness, valiant warriors, men of the army for battle, setting shield and spear in order, and their faces the face of a lion, and as gazelles on the heights for swiftness:

Julia E. Smith Translation 1876

And of the Gadites they separated to David to the castle from the desert strong ones of power, men of the army for war, setting in array the shield and spear, and the face of a lion their faces, and as roes upon the mountain to make haste;

Young's Literal Translation 1862

And of the Gadite there have been separated unto David, to the fortress, to the wilderness, mighty of valour, men of the host for battle, setting in array target and buckler, and their faces the face of the lion, and as roes on the mountains for speed:

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And of the Gadites there separated themselves to David in the hold in the wilderness men of might, and men of war fit for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces were like the faces of lions, and were as swift as the roes upon the mountains;

Bishops Bible 1568

And of the Gadites there seperated themselues some vnto Dauid into the houlde of the wildernesse, men of might and men apt for the warre, & that coulde handle shielde and speare, whose faces were lyke the faces of lions, and they were as swyft as the Roes in the mountaynes

Geneva Bible 1560/1599

And of the Gadites there separated them selues some vnto Dauid into the holde of the wildernesse, valiant men of warre, and men of armes, and apt for battel, which coulde handle speare and shielde, and their faces were like the faces of lyons, and were like the roes in the mountaines in swiftnesse,

The Great Bible 1539

And of the Gadites there separated them selues, some vnto Dauid into the holde of the wyldernesse, men of myghte, and men apte for warre, & that coulde handle shylde and speare, whose faces were lyke the faces of Lions, and they were as swyfte as the Rooes in the mountaynes:

Matthew's Bible 1537

And of the Gadites there separated them selues vnto Dauid when he kept an holde in the wildernesse, men of myghte and men apte for warre and coulde handle shylde & speare, whose faces were lyke the faces of Lyons, and they were therto as swifte as the Rooes of the mountaynes:

Coverdale Bible 1535

Of the Gaddites resorted there vnto Dauid to the castell in the wyldernesse, mightie Worthies and men of armes, which hadled speares and swerdes, and had faces like lios, & were as swifte as the Roes vpon ye mountaynes.

Wycliffe Bible 1382

But also of Gaddi strongeste men, and beste fiyteris, holdynge scheld and spere, fledden ouer to Dauid, whanne he was hid in deseert; the faces of hem as the face of a lioun, and thei weren swift as capretis in hillis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely