Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Chronicles 14:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁמעו פלשׁתים כי נמשׁח דויד למלך על כל ישׂראל ויעלו כל פלשׁתים לבקשׁ את דויד וישׁמע דויד ויצא לפניהם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y oyendo los Filisteos que David había sido ungido por rey sobre todo Israel, subieron todos los Filisteos en busca de David. Y como David lo oyó, salió contra ellos.

 

English

King James Bible 1769

And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it, and went out against them.

King James Bible 1611

And when the Philistines heard that Dauid was anoynted king ouer all Israel, all the Philistines went vp to seeke Dauid: and Dauid heard of it, and went out against them.

Green's Literal Translation 1993

And the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel. And all the Philistines went up to seek David. And David heard, and went out before them.

Julia E. Smith Translation 1876

And the rovers will hear that David was anointed for king over all Israel, and all the rovers will come up to seek David. And David will hear and he will go forth before them.

Young's Literal Translation 1862

And the Philistines hear that David hath been anointed for king over all Israel, and all the Philistines go up to seek David, and David heareth, and goeth out before them.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it, and went out against them.

Bishops Bible 1568

And when the Philistines heard that Dauid was annoynted king vpon all Israel, all the Philistines went vp to seeke Dauid: And Dauid heard of it, & went out against them

Geneva Bible 1560/1599

But when the Philistims heard that Dauid was anointed King ouer Israel, all the Philistims came vp to seeke Dauid. And when Dauid heard, he went out against them.

The Great Bible 1539

And when the Philistines heard that Dauid was anoynted kynge vpon all Israel, all the Philistines went vpto seke Dauid. And Dauid hearde of it, and went oute agaynst them.

Matthew's Bible 1537

And when it was knowne among the Philistines that Dauid was anoynted kyng vpon all Israel, all the Philistines went vp to seke Dauid. And Dauid hearde of yt & went oute agaynst them.

Coverdale Bible 1535

And whan the Philistynes herde that Dauid was anoynted kynge ouer all Israel, they wente vp all to seke Dauid. Whan Dauid herde that, he wente forth agaynst them.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe the Filisteis herden that Dauid was anoyntid `in to kyng on al Israel, and alle stieden to seke Dauid. And whanne Dauid hadde herd this thing, he yede out ayens hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely