Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הוא יהוה אלהינו בכל הארץ משׁפטיו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Jehová, él es nuestro Dios; Sus juicios en toda la tierra.
English
King James Bible 1769
He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.
King James Bible 1611
He is the Lord our God, his iudgements are in all the earth.
Green's Literal Translation 1993
He is Jehovah our God, His judgments are in all the earth.
Julia E. Smith Translation 1876
He Jehovah our God; in all the earth his judgments.
Young's Literal Translation 1862
He `is' Jehovah our God, In all the earth `are' His judgments.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.
Bishops Bible 1568
he is God our Lorde, his iudgementes are in all the earth
Geneva Bible 1560/1599
He is the Lord our God: his iudgements are throughout all the earth.
The Great Bible 1539
He is the Lorde oure God: in all landes are hys iudgementes.
Matthew's Bible 1537
He is the Lord oure God: & in all landes are his iudgementes.
Coverdale Bible 1535
He is the LORDE oure God, his iudgmetes are in all londes.
Wycliffe Bible 1382
He is `oure Lord God; hise domes ben in ech lond.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely