Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אך יתן לך יהוה שׂכל ובינה ויצוך על ישׂראל ולשׁמור את תורת יהוה אלהיך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Jehová te dé entendimiento y prudencia, y él te dé mandamientos para Israel; y que tú guardes la ley de Jehová tu Dios.
English
King James Bible 1769
Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the LORD thy God.
King James Bible 1611
Onely the Lord giue thee wisedome and vnderstanding, and giue thee charge concerning Israel, that thou mayest keepe the Law of the Lord thy God.
Green's Literal Translation 1993
Only, may Jehovah give wisdom and understanding to you and command you as to Israel, even to keep the law of Jehovah your God;
Julia E. Smith Translation 1876
Surely Jehovah will give to thee wisdom and understanding, and he will command thee concerning Israeli and to watch the law of Jehovah thy God.
Young's Literal Translation 1862
Only, Jehovah give to thee wisdom and understanding, and charge thee concerning Israel, even to keep the law of Jehovah thy God;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the LORD thy God.
Bishops Bible 1568
And the Lord shall geue thee wysdom and vnderstanding, and shall geue thee commaundementes for Israel, that thou mayst kepe the lawe of the Lorde thy God
Geneva Bible 1560/1599
Onely the Lord giue thee wisedome and vnderstanding, and giue thee charge ouer Israel, euen to keepe the Lawe of the Lord thy God.
The Great Bible 1539
And the Lorde shall geue the wysdome & vnderstandyng, & shall geue the commaundmentes for Israel, that ye maye kepe the lawe of the Lord thy God.
Matthew's Bible 1537
And the Lord geue thy wysdom & vnderstandynge, & make the gouerner of Israel, & to kepe the law of the lord thy God.
Coverdale Bible 1535
The LORDE also shal geue the wy?dome & vnderstondynge, and shal commytte Israel vnto the, that thou mayest kepe the lawe of the LORDE thy God.
Wycliffe Bible 1382
And the Lord yyue to thee prudence and wit, that thou mow gouerne Israel, and kepe the lawe of `thi Lord God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely