Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עמיאל השׁשׁי ישׂשכר השׁביעי פעלתי השׁמיני כי ברכו אלהים׃
Spanish
Reina Valera 1909
El sexto Anmiel, el séptimo Issachâr, el octavo Peullethai: porque Dios había bendecido á Obed-edom.
English
King James Bible 1769
Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him.
King James Bible 1611
Ammiel the sixth, Issachar the seuenth, Peulthai the eighth: for God blessed him.
Green's Literal Translation 1993
Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth (for God blessed him).
Julia E. Smith Translation 1876
Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him.
Young's Literal Translation 1862
Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth, for God hath blessed him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him.
Bishops Bible 1568
Ammiel the sixth, Issachar the seuenth, Peulthai the eyght, for God blessed him
Geneva Bible 1560/1599
Ammiel the sixt, Issachar the seuenth, Peulthai the eight: for God had blessed him.
The Great Bible 1539
Amiel the syxte, Isachar the seuenth, Peulthai the .viij. for God blessed hym.
Matthew's Bible 1537
Amiel the sixte, Isacar the seuenth, and Polathai the .viij. for God had blessed hym.
Coverdale Bible 1535
the sixte Ammiel, the seuenth Isachar, the eight Pegulthai: for God had blessed him.
Wycliffe Bible 1382
Amyhel the sixte, Isachar the seuenthe, Pollathi the eiythe, for the Lord blesside hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely