Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 18:20

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויצא הרוח ויעמד לפני יהוה ויאמר אני אפתנו ויאמר יהוה אליו במה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas salió un espíritu, que se puso delante de Jehová, y dijo: Yo le induciré. Y Jehová le dijo: ¿De qué modo?

 

English

King James Bible 1769

Then there came out a spirit, and stood before the LORD, and said, I will entice him. And the LORD said unto him, Wherewith?

King James Bible 1611

Then there came out a spirit, and stood before the Lord, and sayd, I will entise him. And the Lord sayd vnto him, Wherewith?

Green's Literal Translation 1993

And a spirit went out and stood before Jehovah, and said, I will entice him. And Jehovah said, With what?

Julia E. Smith Translation 1876

And a spirit will come forth and stand before Jehovah, and say, I will persuade. And Jehovah will say, In what?

Young's Literal Translation 1862

And go out doth the spirit, and stand before Jehovah, and saith, I do entice him; and Jehovah saith unto him, With what?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then there came out a spirit, and stood before the LORD, and said, I will entice him. And the LORD said to him, With what?

Bishops Bible 1568

And there came out a spirite, & stoode before the Lorde, and sayde: I will deceaue him. And the Lorde sayde vnto him, Wherin

Geneva Bible 1560/1599

Then there came forth a spirit and stoode before the Lord, and said, I will perswade him. And the Lord said vnto him, Wherein?

The Great Bible 1539

And there came out a sprete & stode before the Lorde, & sayde: I wyll deceaue him. And the Lorde sayde vnto him: Wherin?

Matthew's Bible 1537

there came out a spyryte and stode before the Lorde and sayde: I wyll deceyue hym. And the Lord said to him: how?

Coverdale Bible 1535

there came forth a sprete, and stode before ye LORDE, and sayde: I wyl disceaue him. The LORDE sayde vnto him: Wherwith?

Wycliffe Bible 1382

and stood bifor the Lord, and seide, Y schal disseyue hym. To whom the Lord seide, `Wherynne, therfor schalt thou disseyue?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely