Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 22:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ומאלהים היתה תבוסת אחזיהו לבוא אל יורם ובבאו יצא עם יהורם אל יהוא בן נמשׁי אשׁר משׁחו יהוה להכרית את בית אחאב׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Esto empero venía de Dios, para que Ochôzías fuese hollado viniendo á Joram: porque siendo venido, salió con Joram contra Jehú hijo de Nimsi, al cual Jehová había ungido para que talase la casa de Achâb.

 

English

King James Bible 1769

And the destruction of Ahaziah was of God by coming to Joram: for when he was come, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom the LORD had anointed to cut off the house of Ahab.

King James Bible 1611

And the destruction of Ahaziah was of God by comming to Ioram: For when he was come, hee went out with Iehoram against Iehu the sonne of Nimshi, whome the Lord had anointed to cut off the house of Ahab.

Green's Literal Translation 1993

Now, the destruction of Ahaziah was from God, for coming to Jehoram; and when he had come he went out with Jehoram to Jehu the son of Nimshi, whom Jehovah had anointed to cut off the house of Ahab.

Julia E. Smith Translation 1876

And from God was the destruction of Ahaziah, for coming to Joram: and in his coming he went forth with Jehoram against Jehu son of Nimshi, whom Jehovah anointed him to cut off the house of Ahab.

Young's Literal Translation 1862

and from God hath been the destruction of Ahaziah, to come unto Joram: and in his coming he hath gone out with Jehoram unto Jehu son of Nimshi, whom Jehovah anointed to cut off the house of Ahab.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the destruction of Ahaziah was from God by coming to Joram: for when he had come, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom the LORD had anointed to cut off the house of Ahab.

Bishops Bible 1568

At it came of God that Ahaziahu shoulde be dispised for his comming to Iehoram: for when he was come, he went out with Iehoram against Iehu the sonne of Nimsi, whom ye Lord had annointed to destroy the house of Ahab

Geneva Bible 1560/1599

And the destruction of Ahaziah came of God in that he went to Ioram: for when he was come, he went forth with Iehoram against Iehu the sonne of Nimshi, whom the Lord had anointed to destroy the house of Ahab.

The Great Bible 1539

And it cam of God, that Ahaziahu shulde be despysed for hys commynge to Iehoram: for whan he was come, he went out with Iehoram agaynst Iehu the sonne of Nimsi, whom the Lorde had anoynted to destroye the house of Ahab.

Matthew's Bible 1537

For it was thrust into Ohoziah of God to go to Iehoram, & that when he was come, he should go out wt Iehoram against Iehu the sonne of Namsi, whome the Lorde had annoynted to destroy the house of Ahab.

Coverdale Bible 1535

For it was ordeyned of God vnto Ochosias, that he shulde come to Ioram, & so to go forth with Ioram agaynst Iehu ye sonne of Nimsi, whom the LORDE had anoynted to rote out the house of Achab.

Wycliffe Bible 1382

for it was Goddis wille ayens Ocozie, that he cam to Joram. And whanne he was comun, he yede out with hym ayens Hieu, the sone of Namsi, whom God anoyntide, that he schulde do awey the hows of Achab.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely