Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעשׂו עשׂי המלאכה ותעל ארוכה למלאכה בידם ויעמידו את בית האלהים על מתכנתו ויאמצהו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hacían pues los oficiales la obra, y por sus manos fué la obra restaurada, y restituyeron la casa de Dios á su condición, y la consolidaron.
English
King James Bible 1769
So the workmen wrought, and the work was perfected by them, and they set the house of God in his state, and strengthened it.
King James Bible 1611
So the workemen wrought, and the worke was perfected by them: and they set the house of God in his state, and strengthened it.
Green's Literal Translation 1993
And the workmen did the work and the repair work prospered in their hands; and they set up the house of God by its proper measure, and made it strong.
Julia E. Smith Translation 1876
And they doing the work will work, and healing will go up to the work by their hand, and they will cause the house of God to stand upon its measure, and they will make it firm.
Young's Literal Translation 1862
And those doing the business work, and there goeth up lengthening to the work by their hand, and they establish the house of God, by its proper measure, and strengthen it.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So the workmen wrought, and the work was perfected by them, and they set the house of God in its state, and strengthened it.
Bishops Bible 1568
And so the workmen wrought, and the worke mended through their handes: and they made the house of God as it ought to be, and strengthed it
Geneva Bible 1560/1599
So the workemen wrought, and the worke amended through their hands: and they restored the house of God to his state, and strengthened it.
The Great Bible 1539
And so the worckmen wrought, and the worcke mended thorowe theyr handes: and they made the house of God as it ought to be, and strengthed it.
Matthew's Bible 1537
And the worckemen wrought & the worcke mended thorow theyr handes: and they made the house of God as it ought to be, and strengthed it.
Coverdale Bible 1535
And the labourers wrought, so that ye repairinge in ye worke wente forwarde thorow their hande, and they set the house of God in his bewtye, and made it stronge.
Wycliffe Bible 1382
Thei that wrouyten diden craftili, and the crasyng of the wallis was stoppid bi the hondis of hem; and thei reisiden the hows of the Lord in to the formere staat, and maden it to stonde stidfastli.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely