Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כל לבבו הכין לדרושׁ האלהים יהוה אלהי אבותיו ולא כטהרת הקדשׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
A Jehová el Dios de sus padres, aunque no esté purificado según la purificación del santuario.
English
King James Bible 1769
That prepareth his heart to seek God, the LORD God of his fathers, though he be not cleansed according to the purification of the sanctuary.
King James Bible 1611
That prepareth his heart to seeke God, the Lord God of his fathers, though hee be not cleansed according to the purification of the Sanctuary.
Green's Literal Translation 1993
everyone who has prepared his heart to seek Jehovah God, the God of his fathers, yet not according to the cleansing of the sanctuary.
Julia E. Smith Translation 1876
Of every one preparing his heart to seek God, Jehovah the God of his fathers, and not according to the purification of the holy place.
Young's Literal Translation 1862
who hath prepared his heart to seek God -- Jehovah, God of his fathers -- yet not according to the cleansing of the sanctuary;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
That prepareth his heart to seek God, the LORD God of his fathers, though he is not cleansed according to the purification of the sanctuary.
Bishops Bible 1568
That prepareth his heart to seeke the Lorde God, the God of his fathers: though he be not clensed accordyng to the purification of the sanctuarie
Geneva Bible 1560/1599
That prepareth his whole heart to seeke the Lord God, the God of his fathers, though he be not cleansed, according to the purification of the Sanctuarie.
The Great Bible 1539
be mercyful vnto them: For he set hys whole hert, to seke the Lorde God euen the God of his fathers: but all the other dyd not so accordyng to vnfayned holynesse.
Matthew's Bible 1537
be mercyfull to all that sett theyr hertes to seke the God that is the Lord God of theyr fathers, though they do yt not accordynge to the clennesse of the holy place.
Coverdale Bible 1535
shalbe mercifull vnto all them that prepare their hertes vnto God, to seke the LORDE God of their fathers, though they be not clensed after the holy purificacion.
Wycliffe Bible 1382
that seken in al the herte the Lord God of her fadris; and it schal not be arettid to hem, that thei ben not halewid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely