Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אחרי כל זאת אשׁר הכין יאשׁיהו את הבית עלה נכו מלך מצרים להלחם בכרכמישׁ על פרת ויצא לקראתו יאשׁיהו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Después de todas estas cosas, luego de haber Josías preparado la casa, Nechâo rey de Egipto subió á hacer guerra en Carchêmis junto á Eufrates; y salió Josías contra él.
English
King James Bible 1769
After all this, when Josiah had prepared the temple, Necho king of Egypt came up to fight against Carchemish by Euphrates: and Josiah went out against him.
King James Bible 1611
After all this, when Iosiah had prepared the Temple, Necho king of Egypt came vp to fight against Carchemish by Euphrates: and Iosiah went out against him.
Green's Literal Translation 1993
After all this, when Josiah had prepared the house, Necho the king of Egypt came up to fight against Carchemish by the Euphrates; and Josiah went out to meet him.
Julia E. Smith Translation 1876
After all this, when Josiah prepared the house, Necho king of Egypt came up to war against Carchemish upon Phrath: and Josiah will go forth to meet him.
Young's Literal Translation 1862
After all this, when Josiah hath prepared the house, come up hath Necho king of Egypt, to fight against Carchemish by Phrat, and Josiah goeth forth to meet him;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
After all this, when Josiah had prepared the temple, Necho king of Egypt came up to fight against Charchemish by Euphrates: and Josiah went out against him.
Bishops Bible 1568
After all this when Iosia had prepared the temple, Necho king of Egypt came vp to fight against Charcamis beside Euphrates: and Iosia went out against him
Geneva Bible 1560/1599
After all this, when Iosiah had prepared the Temple, Necho King of Egypt came vp to fight against Carchemish by Perath, and Iosiah went out against him.
The Great Bible 1539
After all thys, when Iosia had prepared the temple, Necho kyng of Egypt came vp to fyght agaynst Carcamis besyde Euphrates, and Iosia went out agaynst hym:
Matthew's Bible 1537
After all this, when Iosiah had finisshed the temple, Necho kyng of Egypt came vp to fight agaynst Carcamis vpon Euphrates, and Iosiah went out agaynst him.
Coverdale Bible 1535
After this, whan Iosias had prepared the house, Necho the kynge of Egipte wente vp to fighte agaynst Carcamis besyde Euphrates. And Iosias wete forth agaynst him.
Wycliffe Bible 1382
Aftir that Josie hadde reparelid the temple, Nechao, the kyng of Egipt, stiede to fiyte in Carcamys bisidis Eufrates; and Josie yede forth in to his metyng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely