Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezra 7:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הוא עזרא עלה מבבל והוא ספר מהיר בתורת משׁה אשׁר נתן יהוה אלהי ישׂראל ויתן לו המלך כיד יהוה אלהיו עליו כל בקשׁתו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Este Esdras subió de Banilonia, el cual era escriba diligente en la ley de Moisés, que Jehová Dios de Israel había dado; y concedióle el rey, según la mano de Jehová su Dios sobre él, todo lo que pidió.

 

English

King James Bible 1769

This Ezra went up from Babylon; and he was a ready scribe in the law of Moses, which the LORD God of Israel had given: and the king granted him all his request, according to the hand of the LORD his God upon him.

King James Bible 1611

This Ezra went vp from Babylon, and hee was a ready Scribe in the law of Moses, which the Lord God of Israel had giuen: and the king granted him all his request, according to the hand of the Lord his God vpon him.

Green's Literal Translation 1993

this went up from Babylon. And he was a skilled scribe in the law of Moses, which Jehovah the God of Israel had given. And the king granted him all he asked, according to the hand of Jehovah his God on him.

Julia E. Smith Translation 1876

This Ezra went up from Babel; and he a scribe skilled in the law of Moses which Jehovah God of Israel gave: and the king will give to him according to the hand of Jehovah upon him all his seeking.

Young's Literal Translation 1862

Ezra himself hath come up from Babylon, and he `is' a scribe ready in the law of Moses, that Jehovah God of Israel gave, and the king giveth to him -- according to the hand of Jehovah his God upon him -- all his request.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

This Ezra went from Babylon; and he was a ready scribe in the law of Moses, which the LORD God of Israel had given: and the king granted him all his request, according to the hand of the LORD his God upon him.

Bishops Bible 1568

This Esdras also went vp from Babylon, and was a perfect scribe in the law of Moyses which the Lorde God of Israel did geue: And the king gaue him al that he required, according to the hand of the Lorde his God which was vpon him

Geneva Bible 1560/1599

This Ezra came vp from Babel, and was a Scribe prompt in the Lawe of Moses, which the Lord God of Israel had giuen, and the King gaue him all his request according to the hande of the Lord his God which was vpon him.

The Great Bible 1539

This Esdras also went vp from Babilon, and was a perfite scribe in the lawe of Moses, which the Lord God of Israel did geue. And the kyng gaue him all that he requyred, because the hande of the Lorde hys God was vpon him.

Matthew's Bible 1537

This Esdras was a quicke scribe in the lawe of Moses, whiche the Lord God of Israel dyd geue. And the kinge gaue him al that he requireth accordynge to the hande of the Lord his God vpon him.

Coverdale Bible 1535

which was a quycke scrybe in the lawe of Moses, which the LORDE God of Israel dyd geue. And ye kynge gaue him all that he requyred, acordinge to the hande of the LORDE his God vpon him.

Wycliffe Bible 1382

and he was a swift writere in the lawe of Moises, which the Lord God of Israel yaf; and the kyng yaf to hym al his axyng, by the goode hoond of his Lord God on hym.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely