Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezra 8:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואוצאה אותם על אדו הראשׁ בכספיא המקום ואשׂימה בפיהם דברים לדבר אל אדו אחיו הנתונים בכספיא המקום להביא לנו משׁרתים לבית אלהינו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y enviélos á Iddo, jefe en el lugar de Casipia, y puse en boca de ellos las palabras que habían de hablar á Iddo, y á sus hermanos los Nethineos en el lugar de Casipia, para que nos trajesen ministros para la casa de nuestro Dios.

 

English

King James Bible 1769

And I sent them with commandment unto Iddo the chief at the place Casiphia, and I told them what they should say unto Iddo, and to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia, that they should bring unto us ministers for the house of our God.

King James Bible 1611

And I sent them with commandement vnto Iddo the chiefe at the place Casiphia, and I told them what they should say vnto Iddo, and to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia, that they should bring vnto vs ministers for the house of our God.

Green's Literal Translation 1993

And I sent them with command to Iddo, the chief of the place Casiphia, and I put in their mouth words to say to Iddo, to his brothers the temple-slaves, at the place Casiphia; that they should bring to us ministers for the house of our God.

Julia E. Smith Translation 1876

And I shall bring them forth to Iddo the head, with the silver of the place, and I shall set words in their mouth to speak to Iddo, his brethren the Nethinims, with the silver of the place, to bring to us those serving to the house of our God.

Young's Literal Translation 1862

and I charge them for Iddo the head, in the place Casiphia, and put in their mouth words to speak unto Iddo, `and' his brethren the Nethinim, in the place Casiphia, to bring to us ministrants for the house of our God.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And I sent them with commandment to Iddo the chief at the place Casiphia, and I told them what they should say to Iddo, and to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia, that they should bring to us ministers for the house of our God.

Bishops Bible 1568

And to those gaue I commaundement vnto Iddo the chiefest at Casphia, and I told them what they should say vnto Iddo & to his brethren the Nethinims at Casphia, that they shoulde cause the ministers of the house of our God to come vnto vs

Geneva Bible 1560/1599

And I gaue them commandement, to Iddo the chiefest at the place of Casiphia, and I told them the words that they should speake to Iddo, and to his brethren the Nethinims at the place of Casiphia, that they should cause the ministers of the house of our God to come vnto vs.

The Great Bible 1539

and to those gaue I commaundement vnto Iddo the chefest at Casphia, that they shulde fetch vs minysters for the house of oure God, and I tolde them what they shulde saye vnto Iddo, and to his brethren the Nethinims at Casphia.

Matthew's Bible 1537

& those sent I vnto Edo the chefest at Casphia, that they should fetche vs mynysters for the house of oure God, and I tolde them that they should saye vnto Edo, and to hys brethren the Nethinims at Casphia.

Coverdale Bible 1535

and those sent I vnto Iddo ye chefest at Casiphia, that they shulde fetch us mynysters for the house of oure God, and I tolde them what they shulde saye vnto Iddo and to his brethren the Nethinims at Casiphia.

Wycliffe Bible 1382

and Y sente hem to Heldo, which is `the firste in the place of Casphie, and Y puttide in the mouth of hem wordis, whiche thei schulden speke to Heldo, and to hise britheren, Natynneis, in the place of Casphie, for to brynge to vs the mynystris of the hows of oure God.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely