Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ומבני פחת מואב עדנא וכלל בניה מעשׂיה מתניה בצלאל ובנוי ומנשׁה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y de los hijos de Pahath-moab: Adna, y Chêleal, Benaías, Maasías, Mathanías, Besaleel, Binnui y Manasés.
English
King James Bible 1769
And of the sons of Pahathmoab; Adna, and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezaleel, and Binnui, and Manasseh.
King James Bible 1611
And of the sonnes of Pahath Moab: Adna, and Chelal, Benaiah, Maasiah, Mattaniah, Bezaleel, and Binnui, and Manasseh.
Green's Literal Translation 1993
And from the sons of Pahath-moab: Adna, and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezaleel, and Binnui, and Manasseh.
Julia E. Smith Translation 1876
And from the sons of Pahath-Moab: Adna, and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezaleel, and Binnui, and Manasseh.
Young's Literal Translation 1862
And of the sons of Pahath-Moab: Adna, and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezaleel, and Binnui, and Manasseh.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And of the sons of Pahath-moab; Adna, and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezaleel, and Binnui, and Manasseh.
Bishops Bible 1568
Among the children of the captayne of Moab: Adna, Chelal, Benaia, Maasia, Mathania, Besalel, Bennui, & Manasse
Geneva Bible 1560/1599
And of the sonnes of Pahath Moab, Adna, and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezaleel, and Binnui, and Manasseh.
The Great Bible 1539
Among the chyldren of the captayne Moab, Adna, Cholal, Benaia, Masia, Mathania, Bezelel, Benui and Manasse.
Matthew's Bible 1537
Amonge the chyldren of Phahath Moab, Edna, Calal, Banaiah, Maasia, Mathaniah, Bezeleel, Benui and Manasseh.
Coverdale Bible 1535
Amonge the children of Pahath Moab, Adna, Chelal, Benaia, Maesea, Mathania, Bezaleel, Benui and Manasse.
Wycliffe Bible 1382
And of the sones of Phaeth; Moab, Edua, and Calal, Banaie, and Massie, Mathanye, Beseleel, and Bennun, and Manasse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely